This question was closed without grading. Reason: Outro
Oct 2, 2021 18:59
2 yrs ago
22 viewers *
português term

terraço embutido e lombada

português para inglês Outra Agricultura
As técnicas utilizadas para a conservação do solo são construção e manutenção de curva de nível, terraço de base larga, terraço embutido e lombada.

Obrigada desde já pela ajuda dos colegas.

Discussion

Muriel Vasconcellos Oct 2, 2021:
Two separate terms This question should have been posted as two separate terms. The second term is 'berm' or 'berming'. 'Embankment' would also work.
See the following definition from Oxford Languages:
berm
/bərm/
noun
a flat strip of land, raised bank, or terrace bordering a river or canal.
a path or grass strip beside a road.
an artificial ridge or embankment, e.g., as a defense against tanks.
"berms of shoveled earth"

Proposed translations

13 minutos

embedded terrace and hump

embedded terrace: https://www.google.com/search?q="embedded terrace" construct...

lombada: hump
https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/t...

Se for lombada em via pública: speed bump ou speed hump.
Peer comment(s):

neutral Muriel Vasconcellos : In landscaping, the second term is 'berm' or 'berming'.
1 hora
Something went wrong...
1 hora

Buttressed terrace

Buttressed terrace
Peer comment(s):

neutral Muriel Vasconcellos : It's two separate terms. Your first term is correct, but it doesn't include the second term, which is 'berm' or 'berming'. Yes, 2 kinds of terracing plus berms or berming. If you add it to your answer, I'll agree with it.
2 minutos
yes quite true but i couldnt shake off the idea of a ha-ha! Berm is what I wanted.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search