This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 15, 2021 14:56
2 yrs ago
21 viewers *
English term

roll

Non-PRO English to French Other Transport / Transportation / Shipping
Hello,

I am translating a SLA, under "points of controls of pallets", it says:

Inner core higher than roll

AND

Side of roll, out of pallet.

What would be 'roll' in this case? Rouleau?

Thanks for your help
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Cyril Tollari

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Oct 15, 2021:
@ Asker "out of pallet" almost certainly means that the roll is protruding beyond the pallet — perhaps more properly 'outside of...', rather than 'out of' with the sense of 'has run out of...' (which is generally a fairly informal usage)
VeroniquePhelut (asker) Oct 15, 2021:
@Emmanuella Merci ! Plus loin dans le texte, il est écrit 'Master roll', là je pense qu'il s'agit de rouleau de scoth qu'on met sur le film pour maintenir les palettes.
Du coup, "side of roll out of pallet" ?? Côté du roll sans palettes ?

Proposed translations

4 days

étiquettes en rouleau ou rouleau d'étiquettes

une suggestion...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search