Nov 6, 2021 08:43
2 yrs ago
18 viewers *
Russian term
как для процедуры...,так и тем более для процедуры...предусмотрены запреты на...
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Если [такое действия] предполагается осуществлять в отношении имущества, составляющего конкурсную массу г-на ХХХ, то как для процедуры реструктуризации долгов, так и тем более для процедуры реализации имущества предусмотрены запреты на самостоятельное преследование должника кредиторами в целях получения удовлетворения.
...
Меня интересует грамматика. Спасибо.
...
Меня интересует грамматика. Спасибо.
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 6, 2021 08:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
4 hrs
Selected
then with regard to the debt restructuring procedure, and even more so the property sale procedure,
then with regard to the debt restructuring procedure, and even more so the property sale procedure, there are prohibitions//law prohibits
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Frank!"
12 mins
then as in procedures...., so also for procedures ..envisaged by property sale
--
2 hrs
both the [...] procedure and even more so the [...] procedure contain prohibitions on...
If [such action] is to be taken in relation to the property constituting Mr XXX's bankruptcy estate, both the debt restructuring procedure and even more so the property disposal procedure contain prohibitions on the debtor's independent pursuit by creditors for the purpose of obtaining satisfaction.
Something went wrong...