Dec 23, 2021 11:40
2 yrs ago
23 viewers *
Spanish term

Interior productivo

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Hola tengo que traducir este párrafo y no se bien cómo hacerlo:
Desde el legilstivo y gracias a mi vinuclacion laboral previa con empresas del interior productivo, me mantuve en permanente contacto con ese ambito a fin Interpretar y conocer las dificultades del mundo privado para poder dar respuesta desde el Estado. Así presentamos propuestas relacionadas con el sector agroindustrial como pedidos de informe sobre situacion FOB inidice de trigo, Carta de Porte electronica para desburocratizar el comercio de granos, sobre todo durante la pandemia a fin de evitar largas esperas de transportistas en los puertos. Solicite informes al ejecutivo nacional sobre la regulación e intervenciones en el mercado de Trigo.

Esta es mi traducción:
When I worked in the Legislative Power and thanks to my previous employment relationship with companies of the productive interior, I kept in permanent contact with that field to interpret and learn about the difficulties of the private world and to be able to answer from the State. Thus, we presented proposals related to the agribusiness sector such as requests for a report on the FOB status of wheat, electronic bill of lading to de-bureaucratize the grain trade, especially during the pandemic to avoid long queues for carriers in ports. I also requested reports to the National Executive Power regarding regulation and interventions in the Wheat market.

Gracias!!

Discussion

Lisa Rosengard Dec 24, 2021:
"difficulties of the private world, being able to answer from the State" Instead of that phrase, I might suggest: "There were difficulties and complications in the private sector of business enterprise while it was possible to communicate within the public sector."; also the 'agricultural business sector' and a slight reference to the wheat market could consider 'bread and bread or cereal making products, such as flour, yeast and raising powder'. Perhaps there should be an explanation of the 'wheat market' and if it includes other products such as pasta or rice.
AllegroTrans Dec 24, 2021:
Asker Your translation doesn't read particularly smoothly and it might be a good idea to have it revised by a native English-speaker

Proposed translations

44 mins

companies from the home production sector

Something went wrong...
+1
2 hrs

productive inland areas

Hola clarig. Esta es mi sugerencia. Veamos qué aportan los colegas. Feliz Navidad.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-12-23 14:12:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Areas" puede omitirse, pero...
Peer comment(s):

agree Luis M. Sosa
20 mins
Gracias Luis.
neutral philgoddard : I think this is the right idea, but (as I'm sure you know) it has a specific meaning in Argentina that perhaps needs more explaining.
2 hrs
Something went wrong...
8 hrs

companies of the domestic, productive sector

The companies in question are part of a sector that is domestic and productive
Peer comment(s):

neutral Luis M. Sosa : Not necessarily so. It rather seems that the companies are engaged in the exprort biz: "comercio de granos, ... a fin de evitar largas esperas de transportistas en los puertos."
21 hrs
The export sector is part of the domestic economy in that its exports depend on domestic factors of production and domestic trade policies.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search