Glossary entry

English term or phrase:

bundle of joy

Russian translation:

155 см восторга, 1,5 метра ликования

Added to glossary by George Vardanyan
May 2, 2004 18:31
20 yrs ago
3 viewers *
English term

bundle of joy

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature
Jane herself was a five feet two bundle of joy.

Proposed translations

+1
39 mins
English term (edited): five feet two bundle of joy
Selected

155 см восторга, 1,5 метра ликования

шутливый намек на рост
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov
40 mins
thank you Kirill ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю Вас, George! "
+3
34 mins

см.

Ни за что не ручаюсь, это чистая догадка.

"Джейн представляла собой полтора метра и еще сантиметров пять полного счастья (заветной мечты)".

bundle of joy -- это сексуально привлекательная женщина. Тут, вероятно, игра слов: "пять футов и еще парочка дюймов полного счастья".

Но это на догадке, все может оказаться прозаичнее, давайте ждать мнений. :)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-05-02 19:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

Во всяком случае, я вижу тут сексуальный подтекст и Фрейд мне судья. ;-)
Peer comment(s):

agree George Vardanyan : я от вас не сильно расхожусь
7 mins
"кусок счастья", одним словом. По-мясницки так ;-)
agree Ol_Besh
33 mins
спасибо :)
agree Vents Villers : 1,5748 метра (http://www.drillandpumpsupplies.com/unit.htm)
1 hr
:)) мой любимый размер ;-)
neutral Elena Ivaniushina : боюсь, что сексуальный подтекст тут ни при чем
4 hrs
чего же тут бояться, ничего страшного. Я предупредил, что на догадке :)
Something went wrong...
+2
5 hrs

малышка, детка

Традиционно (!) bundle of joy употребляется по отношению к младенцам и вообще маленьким существам младенческого возраста (в том числе и к щенкам), так что сексуальный подтекст с Фрейдом тут, похоже, ни при чем. Так что фразу Вашу надо переводить примерно так:

Сама Джейн была малышкой в полтора метров ростом.


Вот ниже несколько примеров, поясняющих употребление bundle of joy в других контекстах:

***Bundle of Joy Printable Birth Announcements Whether you print a baby shower invitation or a birth announcement, these sweet imprintable cards are the perfect ...
www.crane.com/ prdSellImprintable.aspx?DeptName=Baby&Name=CC3621_BundleofJoyPrintabeBirthAnnouncementCards

***Bundle of joy: bottles, bibs, blankets and bills, bills, bills
USNA photo by JO2(SW/AW)Lacy Montgomery ...
www.dcmilitary.com/navy/trident/ 9_12/local_news/28328-1.html - 20k

A Bundle of Joy - REAL STORIES
"Bundle of Joy," a prenatal education, nutrition and support ... The Bundle of Joy program is very much a partnership. The recreation centre provides free space. ...
testweb.opc.on.ca/realstories/bundle.html

Dog Names for your New ***Bundle of Joy - Dog Breedz.com
8000+ Dog names for your ***bundle of joy from DogBreedz.com. 156 dog breeds with photos, pictures, and information. Detailed dog write ...
www.dogbreedz.com/dog_names/d_dog_names.cfm
Peer comment(s):

agree Alina Schoep (X)
2 hrs
agree Kirill Semenov : может, тогда "милая кроха" ?
7 hrs
Something went wrong...
21 hrs

Comment

Действительно, это употребляется при разговоре о детях и домашних любимцах. Вы можете выбрать любое выражение, которое отражает понятие именно "куска счастья", как уже было точно сказано.

Такие выражения "в системе вер и весов", кажется, не имеют аналогов в русском языке. Вот еше несколько из той же серии

A hundred and fifty pounds of mouth - "базарная торговка", скандалист

20 pounds of sheer energy - "вечный двигатель", неугомонный

Джина вся, с головы до пят - сплошная радость. Даже точнее - источник радости. Само счастье. Что-то в этом роде. Пока ничего интереснее в голову не приходит, но именно рост роли не играет. Такой бандл может быть и шестифутовый для пожилой мамочки.





--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 28 mins (2004-05-03 18:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения за какую-то абракадабру с четверкой - только что заметила, сестра рыжего с фото что-то хотела сказать, проходя по клавиатуре:-)
Reference:

ldbufntkm4

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search