Jan 24, 2022 10:16
2 yrs ago
17 viewers *
German term

obrigações cadastrais

German to Portuguese Law/Patents Engineering: Industrial
In Rahmen einer vom brasilianischen IBAMA ausgestellten Bescheinigung über die Rechtsmäßigkeit:

"Conforme dados disponíveis na presente data, CERTIFICA-SE que a pessoa jurídica está em conformidade com as obrigações
cadastrais e de prestação de informações ambientais sobre as atividades desenvolvidas sob controle e fiscalização do Ibama, por
meio do CTF/APP."

Beziehen sich die "obrigações cadastrais" hier auf die sich aus dem Register ergebenden Verpflichtungen oder auf die Verpflichtung der Eintragung im Register? Gemeint ist hier das technische Bundesregister (Cadastro Técnico Federal).

Discussion

Mariana Rohlig Sa (asker) Jan 24, 2022:
@ahartje Danke dir!
ahartje Jan 24, 2022:
Hierbei sind die Verpflichtungen zum Eintrag gemeint.

Proposed translations

4 hrs
Selected

Meldepflichte

Nach den zum gegenwärtigen Zeitpunkt verfügbaren Daten wird bescheinigt, dass die juristische Person ihren Meldepflichten nachkommt. Hier, Eintrag im Register;


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-01-24 14:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

"MeldepfliuchteN" im Mehrzahl, tut mir Leid;
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. "
1 day 3 hrs

Einschreibung bei den geforderten Registern

sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search