Glossary entry (derived from question below)
Feb 5, 2022 09:50
2 yrs ago
14 viewers *
English term
packaging
English to Greek
Medical
Biology (-tech,-chem,micro-)
The viral genome is used as a template to make more viral genomes and viral proteins.
The replication process is mediated by the enzyme RNA-dependent RNA polymerase (RdRp).
Packaging:
Structural proteins are assembled around new copies of the viral genome to form new virions.
Βρήκα τον όρο "συσκευασία" σε αυτό το context, αλλά δεν είμαι σίγουρος αν είναι σωστό.
The replication process is mediated by the enzyme RNA-dependent RNA polymerase (RdRp).
Packaging:
Structural proteins are assembled around new copies of the viral genome to form new virions.
Βρήκα τον όρο "συσκευασία" σε αυτό το context, αλλά δεν είμαι σίγουρος αν είναι σωστό.
Proposed translations
(Greek)
3 | περίβλημα | D. Harvatis |
3 | Δέσμη | transphy |
3 | συγκρότηση | Gregoris Kondylis |
Proposed translations
2 hrs
Selected
περίβλημα
Πράγματι, αυτό το packaging είναι δύσκολο να αποδοθεί. Στη συγκεκριμένη περίπτωση μάλλον θα μιλούσαμε για «περίβλημα» του ιού.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Δέσμη
....
3 hrs
συγκρότηση
Όταν ένας ιός μολύνει ένα κύτταρο, ο ιός αναγκάζει το κύτταρο να παράγει χιλιάδες ακόμη ιούς. Αυτό το επιτυγχάνει με τη δημιουργία αντίγραφου του ιικού DNA ή RNA στο κύτταρο, παράγοντας έτσι ιικές πρωτεΐνες, οι οποίες ΣΥΓΚΡΟΤΟΥΝΤΑΙ για να σχηματίσουν νέα σωματίδια του ιού.
Example sentence:
Η λεγόμενη in vitro συγκρότηση (in vitro packaging), είναι η συγκρότηση μολυσματικών μορίων βακτηριοφάγων, (ή φάγων), με χρησιμοποίηση εκχυλίσματος από �
Reference:
Note from asker:
Γρηγόρη, η "συγκρότηση" που χρησιμοποιείς αναφέρεται στη διαδικασία "συναρμολόγησης", και όχι στο αποτέλεσμα της συγκρότησης που είναι το συγκρότημα. Όπως και να έχει όμως, η κατάλληλη απόδοση για το "συγκρότημα" είναι "assembly". |
Something went wrong...