Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The explorer again passed
Italian translation:
ancora nessuna traccia dell'esploratore
Added to glossary by
martini
Feb 24, 2022 16:55
2 yrs ago
37 viewers *
English term
The explorer again passed
English to Italian
Art/Literary
Journalism
a journal title
it's a title of an old journal, speaking about a search of a man in the desert.
the style is like a title, so, maybe, not so clear. like a flash notice.
i'm in doubt about his meaning. maybe 'passed' means 'lost', or 'missed'? or 'beaten', defeated'?
it is american, language of one undred years ago
the style is like a title, so, maybe, not so clear. like a flash notice.
i'm in doubt about his meaning. maybe 'passed' means 'lost', or 'missed'? or 'beaten', defeated'?
it is american, language of one undred years ago
Proposed translations
(Italian)
3 | ancora nessuna traccia dell'esploratore | martini |
Change log
Mar 4, 2022 09:22: martini Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
ancora nessuna traccia dell'esploratore
nel senso che è "sfuggito" involontariamente alle ricerche, non è stato trovato
vedi se è in linea con il testo dell'articolo
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-02-25 09:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
ho pensato ad alcuni significati di "pass"
https://www.wordreference.com/enit/pass
ma questo lo puoi dedurre solo tu dal testo dell'articolo
vedi se è in linea con il testo dell'articolo
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-02-25 09:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
ho pensato ad alcuni significati di "pass"
https://www.wordreference.com/enit/pass
ma questo lo puoi dedurre solo tu dal testo dell'articolo
Note from asker:
il senso in effetti dovrebbe essere esattamente quello, sì. ma, mi chiedevo, grammaticalmente è possibile? ossia, quel significato corrisponde alla grammatica dell'originale? a me interessa il senso, ovviamente, ma anche che l'inglese voglia dire proprio quello |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, comunque, mi pare si attagli alle intenzioni dell'autore"
Discussion
Sugerimento, titolo originale inghlese. The explorer again passe.......explorer passed by , yes, missed by search party, went right by him but did not see him.