Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
strike-outs
Spanish translation:
Observación o tachadura
Added to glossary by
Guillermina Estévez (X)
Apr 25, 2022 21:41
2 yrs ago
19 viewers *
English term
strike-outs
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
We will not accept any alterations or ***strike-outs*** to the Agreement and, if made, any such alterations or strike-outs shall not apply.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | Observación o tachadura | Guillermina Estévez (X) |
References
taipiar x sobre los errores | Tomasso |
Change log
May 9, 2022 04:23: Guillermina Estévez (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
Observación o tachadura
Generalmente cuando se negocia un contrato el documento va y viene y se hacen tachaduras u observaciones. El extracto que citas estaría hablando de estas tachaduras. Serían como enmiendas, pero más informal.
Reference:
https://www.irmi.com/articles/expert-commentary/when-striking-contract-language-is-not-enough
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM.
: with tachadura as a deletion IATE: strike out delete borrar tachar vs. strike-down *by a court* of individual clauses or even the whole contract vs. striking off the roll of a misbehaving lawyer or the register of a jettisoned company.
3 hrs
|
agree |
abe(L)solano
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
19 mins
Reference:
taipiar x sobre los errores
ejemplo de strike out, kytyper.com/blog
First, simply "x" through the mistake. For much of the writing done on manual machines, this is a perfectly acceptable solution when that pinky strays to the wrong key. Plus, it gives your writing some character. Embrace the typos!
Another option is to use Bic Wite-Out Correction Tape (or a generic brand of the same item). When you make a typing mistake, roll up the paper so you can easily get to it, apply a piece of correction tape over the mistake and you're good to go.
One last option would be to use old-time correction tabs. With these, you simply place them over the character you'd like to remove and retype with the correct character. A white coating covers up the mistake. I remember using these in my high school typing class!
First, simply "x" through the mistake. For much of the writing done on manual machines, this is a perfectly acceptable solution when that pinky strays to the wrong key. Plus, it gives your writing some character. Embrace the typos!
Another option is to use Bic Wite-Out Correction Tape (or a generic brand of the same item). When you make a typing mistake, roll up the paper so you can easily get to it, apply a piece of correction tape over the mistake and you're good to go.
One last option would be to use old-time correction tabs. With these, you simply place them over the character you'd like to remove and retype with the correct character. A white coating covers up the mistake. I remember using these in my high school typing class!
Example sentence:
Ns se puede aceptar un contrato lleno de x sobre cada equivocion, ni una nueva letra sobre pintura blanca WHITE OUT
Taipiar no es Castellano, Anglocismo, strike out, golpe de la tecla sobre un error.
Discussion