PR (+)

English translation: Skin-rolling (+)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:PR (+)
English translation:Skin-rolling (+)
Entered by: María Patricia Arce

20:06 Jun 6, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Peru
Spanish term or phrase: PR (+)
This is from a Peruvian medical report regarding physical therapy plan for person with osteoporosis and herniated cervical discs.

I feel like it should be obvious, but I can't figure out what "PR" refers to.

Context:
Al examen físico funcional preferencial cervical presentó: Digitopresión (+) en suboccipitales; PR (+) C6-D1. Rango Articular funcionales, Al Test de fuerza muscular #/5 Escala Análoga visual EVA de #/10.

Thank you in advance for any suggestions.
Heather Oland
United States
Local time: 07:46
Skin-rolling (+)
Explanation:
PR= pinza rodada
Ref:
La prueba se considera positiva cuando provoca molestia o dolor en determinados niveles dermatómicos, son tensión y pérdida de elasticidad de la piel y de la fascia subcutánea. Se recomienda que, en el examen de las regiones dorsal y lumbar de la columna, se realice la pinza rodada en línea media, por encima de las apófisis espinosas, y a ambos lados de éstas y en dirección cefálica, para comparar los hallazgos a un lado y otro.
https://www.blogdefisioterapia.com/pinza-rodada/
La pinza rodada es una técnica diagnóstica que se suele aplicar en los masaje de espalda que permitirá obtener la localización de un desarreglo intervertebral menor (DIM) que puede provocar la irritación de un nervio raquídeo y tener como consecuencia una radículalgia aguda o leve (síndrome celulotenomiálgico). Aunque se trata de una maniobra exploratoria, la pinza rodada también sirve definir disfunciones segmentarias concretas. Esto se debe a su relación dermatómica con la alteración segmentaria vertebral.
https://www.quiromasajistas.net/pinza-rodada/

Skin rolling technique as an indicator of spinal joint dysfunction
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2484586/

https://books.google.com.ar/books?id=pLRdF6hCCQwC&pg=PA347&l...

Selected response from:

María Patricia Arce
Argentina
Local time: 08:46
Grading comment
I think this may be it! Thank you very much for your suggestion!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Skin-rolling (+)
María Patricia Arce
Summary of reference entries provided
pressure +
José Patrício

  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Skin-rolling (+)


Explanation:
PR= pinza rodada
Ref:
La prueba se considera positiva cuando provoca molestia o dolor en determinados niveles dermatómicos, son tensión y pérdida de elasticidad de la piel y de la fascia subcutánea. Se recomienda que, en el examen de las regiones dorsal y lumbar de la columna, se realice la pinza rodada en línea media, por encima de las apófisis espinosas, y a ambos lados de éstas y en dirección cefálica, para comparar los hallazgos a un lado y otro.
https://www.blogdefisioterapia.com/pinza-rodada/
La pinza rodada es una técnica diagnóstica que se suele aplicar en los masaje de espalda que permitirá obtener la localización de un desarreglo intervertebral menor (DIM) que puede provocar la irritación de un nervio raquídeo y tener como consecuencia una radículalgia aguda o leve (síndrome celulotenomiálgico). Aunque se trata de una maniobra exploratoria, la pinza rodada también sirve definir disfunciones segmentarias concretas. Esto se debe a su relación dermatómica con la alteración segmentaria vertebral.
https://www.quiromasajistas.net/pinza-rodada/

Skin rolling technique as an indicator of spinal joint dysfunction
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2484586/

https://books.google.com.ar/books?id=pLRdF6hCCQwC&pg=PA347&l...



María Patricia Arce
Argentina
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Grading comment
I think this may be it! Thank you very much for your suggestion!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +1
Reference: pressure +

Reference information:
PR debe ser presión. El + debe significar grave
Normalmente, la médula espinal está protegida por la columna vertebral, pero ciertas lesiones y trastornos ejercen presión sobre ella (la comprimen) - https://www.msdmanuals.com/es/hogar/enfermedades-cerebrales,...
Injuries and disorders can put pressure on the spinal cord, causing back or neck pain, tingling, muscle weakness, and other symptoms.
The spinal cord may be compressed by bone, blood (hematomas), pus (abscesses), tumors (cancerous or not), or a ruptured or herniated disk. - https://www.merckmanuals.com/home/brain,-spinal-cord,-and-ne...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Neil Ashby: I agree "pressure" seems the most likely, but I don't think (+) means "severe", it just means positive pressure (as opposed to negative pressure = suction/vacuum). Bear in mind these are physiotherapy indications, it's not a diagnosis of the problem.
11 hrs
  -> Ok, Thanks for your explanation too
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search