Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
rectificación superior
English translation:
higher-level rectification ('referral-up' to a court or registry)
Added to glossary by
Adrian MM.
Aug 12, 2022 04:57
1 yr ago
18 viewers *
Spanish term
rectificación superior
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
general power of attorney
Estoy traduciendo un poder general de administración y disposición venezolano:
"Finalmente declaro que, para la mayor extensión y amplitud del presente mandato, confiero a mi apoderado la autorización determinada en el artículo 1171 del Código Civil Venezolano, sin que esté sujeto a **rectificación superior**. "
No entiendo a qué se refiere "superior" en este caso. Rectificación pienso que se puede traducir como rectification en este contexto.
Nuevamente, muchas gracias por sus sugerencias
"Finalmente declaro que, para la mayor extensión y amplitud del presente mandato, confiero a mi apoderado la autorización determinada en el artículo 1171 del Código Civil Venezolano, sin que esté sujeto a **rectificación superior**. "
No entiendo a qué se refiere "superior" en este caso. Rectificación pienso que se puede traducir como rectification en este contexto.
Nuevamente, muchas gracias por sus sugerencias
Proposed translations
(English)
4 +1 | higher-level rectification ('referral-up' to a court or registry) | Adrian MM. |
4 +1 | Amendment by a higher authority (i.e, a review body) | Andrew Bramhall |
Change log
Aug 22, 2022 14:34: Adrian MM. Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
higher-level rectification ('referral-up' to a court or registry)
Documents, deeds and land registrations in English-speaking countries are 'rectified' e.g. by the Land Registry and/or by the Court exercising a discretionary, 'equitable' power.
Note that the textbook term of alteration e.g. in a company's general or special meeting is used for a company's Articles of Incoporation (Association of a Company or of Partnership), though the (questionable) UK notarial convention is to use 'amendment'.
Note that the textbook term of alteration e.g. in a company's general or special meeting is used for a company's Articles of Incoporation (Association of a Company or of Partnership), though the (questionable) UK notarial convention is to use 'amendment'.
Example sentence:
Rectifying a mistake in power of attorney document. Yes, it can done by way of Deed of Rectification.
Rectification specifically involves the correction of a mistake which prejudicially affects the title of a registered proprietor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
+1
14 mins
Amendment by a higher authority (i.e, a review body)
"Finally, I declare that, in the widest sense of the present mandate, I confer on my attorney (-in-fact) the (necessary) authorisation as determined under Article 1171 of the Venezuelan Civil Code, without being subject to amendment by a higher authority (i.e, a review body)
Not sure whether "sin que éste" means 'without being subject to', or ' unless subject to' here.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2022-08-12 05:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, typo, " sin que esté ";
Not sure whether "sin que éste" means 'without being subject to', or ' unless subject to' here.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2022-08-12 05:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, typo, " sin que esté ";
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
5 mins
|
Thanks, Early Bird!
|
|
neutral |
AllegroTrans
: Explanatory comments in brackets should not be included in the answer but in the explanation. This wrecks glossary form
6 hrs
|
Thanks. However the 'rectification' may not in fact be by a court as such, and there is nothing questionable about the use of 'amendment', whereas 'rectification 'sounds stilted to me.
|
Something went wrong...