تركناها على سجيتها

English translation: left her to her own devices

13:48 Oct 31, 2022
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: تركناها على سجيتها
Hi everyone,

This is from a Sudanese text. Does it mean, we left her alone? (to do her own thing?)
The context is a girl who is from the countryside and now is living in the city.

ما زالت تتحدث بصوت عال كأنها تخاطب أحد على بعد حقلين، تركناها على سجيتها.

Thanks!
Saliha18
Local time: 04:24
English translation:left her to her own devices
Explanation:
ترجمتك في الاعلى صحيحه
و ممكن
left her to her own devices
or
Let her be
or
left her to do what she likes



Selected response from:

Amina Abdulla
United Arab Emirates
Local time: 07:24
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unstudied
Mohammed Hemeidah
4We did not mind she is being herself
Ibrahim Alahmar
4left her to her own devices
Amina Abdulla
3we let her to her spontienty
adel almergawy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unstudied


Explanation:
أي تركناها تفعل ما يحلو لها

Mohammed Hemeidah
Egypt
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تركناها على سجيتها
We did not mind she is being herself


Explanation:
We did not mind she is being herself

Ibrahim Alahmar
Syria
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
left her to her own devices


Explanation:
ترجمتك في الاعلى صحيحه
و ممكن
left her to her own devices
or
Let her be
or
left her to do what she likes






    https://idioms.thefreedictionary.com/left+to+her+own+devices
Amina Abdulla
United Arab Emirates
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we let her to her spontienty


Explanation:
nature

adel almergawy
Egypt
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search