Nov 7, 2022 13:15
1 yr ago
56 viewers *
Spanish term

robo, hurto, incendio, rayo, tempestad, inundación, agua, humedad, sabotaje

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Hola! El original dice así:
Asimismo, se recuerda que el organizador no reconocerá indemnizaciones por robo, hurto, incendio, rayo, tempestad, inundación, agua, humedad, sabotaje u otros perjuicios cualquiera sea su origen.

Esta es mi traducción:
It is also reminded that the organizer will not recognize indemnities for theft, robbery, fire, lightning, storm, flood, water, dampness, sabotage, or other damages whatever their origin.
Muchas gracias

Discussion

Adrian MM. Nov 8, 2022:
no reconocerá indemnizaciones - as intimated by AT, ought to have been the question asked, namely 'will not grant compensation or settlement payments', so off to a disastrous - query; professionally negligent start.
Sandro Tomasi Nov 7, 2022:
Although there are a bunch of terms, they represent context. So the question should remain. We know it's insurance. But we don't know what is covered. For example, does incendio cover fire and/or arson.

If it's just hurto, then perhaps say it's theft by unlawful taking, instead of just Theft because others exist (by deception, by extortion). Or just use larceny instead.

Anyway, I would consult the source to see exactly what is covered.
AllegroTrans Nov 7, 2022:
@ Phil "robo" and "hurto" = robbery and theft - you cannot combine them
AllegroTrans Nov 7, 2022:
Nor can you say "will not recognize indemnities"
philgoddard Nov 7, 2022:
I would combine "agua" with "humedad" and say "water damage". Likewise, I'd say "theft" for "robo" and "hurto".
Taña Dalglish Nov 7, 2022:
@Neilmac IMO, I disagree with you about "damp". In my experience doing any insurance-related documentation and where a list such as the above is set out, I have never seen the word "damp/dampness" used especially when combined with "robbery, theft, fire ... sabotage, etc." Personally, I do not like "damp" either.
philgoddard Nov 7, 2022:
Also You can't say "It is reminded that".
I was going to delete this question because it contains multiple terms, but I've given it the benefit of the doubt until we hear which word is the problem.
Wilsonn Perez Reyes Nov 7, 2022:
2.1 Se permite un único término por pregunta. Cuando se incluyen varios términos a traducir en una sola publicación de KudoZ, se interfiere con el proceso de generación de entradas en el glosario.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.1#2.1
neilmac Nov 7, 2022:
@Taña I might prefer "damp" to moisture. NOT dampness, which is a waste of the last 4 letters.
Taña Dalglish Nov 7, 2022:
@clarig Again, as requested, what word is the problem? I suspect it may be "humedad".
Your translation except for "humedad" seems okay, but note word order:
"robbery, theft, fire, lightning, storm, flood, water, moisture, sabotage, ...." https://tureng.com/en/spanish-english/humedad
AllegroTrans Nov 7, 2022:
Asker Which word is the problem?

Reference comments

5 hrs
Reference:

"Damp" in insurance lexicon

Pax Taña.
"What's the difference between rising damp and condensation?
What is rising damp?
Rising damp can occur when moisture at the base of a building starts to rise through porous walls. It requires careful investigation as the symptoms can be confused with rain penetration or rain splash at the foot of a wall."
Example sentence:

Is damp covered by insurance?

Does home insurance cover rising damp? In most cases, it won't.

Peer comments on this reference comment:

agree AllegroTrans : also "ingress of water" often seen in insurance policies
2 hrs
Cheers :-)
Something went wrong...
9 hrs
Reference:

@ Neilmac:

Ultimately, the Asker will have to decide which term best suits their context. However, a few examples:
https://www.hdi.global/insurance/property-infrastructure/mac...
Fire, explosion or implosion
Water, **moisture**, flooding or force majeure events

https://www.aig.my/content/dam/aig/apac/malaysia/documents/B...
What are the cover/benefits provided?
This policy covers loss or damage caused by:-
• Negligence, improper handling, wilful acts of third parties
• Short circuit, over voltage, induction
• Fire, lightning, explosion or implosion, including loss or damage caused by actions required to
prevent further loss or damage from any such occurrences
• Water, **moisture**, inundation
• Burglary, theft, robbery, plundering and sabotage
• Acts of God
• Faulty construction, error in design, defects in material, bad workmanship

https://codes.findlaw.com/tn/title-56-insurance/tn-code-sect...
(B) “Property insurance” includes, but is not limited to:
(i) Insurance against loss or damage to property and loss of use and occupancy by fire, lightning, storm, flood, frost, freezing, snow, hail, ice, weather or climatic conditions, including excess or deficiency of **moisture**, rain or rising of the waters of the ocean or its tributaries, drought, insects, vermin, forces of nature, smoke, smudge, riot, riot attending strike, strikes, sabotage, civil commotion, vandalism or malicious mischief or caused by wrongful conversion, disposal or concealment of a motor vehicle or aircraft, whether or not handled under a conditional sales contract or subject to chattel mortgage, civil war, rebellion, insurrection, invasion, bombardment, military or usurped power, or by any order of civil authorities meant to prevent the spread of conflagration or epidemic or catastrophe, explosion with no fire ensuing, except explosion by steam boilers or flywheels, but there may be insured explosion of pressure vessels, not including steam boilers of more than fifteen pounds (15 lbs.) pressure, in buildings designed and used solely for residential purposes by not more than four (4) families, explosion of any kind originating outside the insured building, or outside the building containing the property insured, and explosion of pressure vessels that do not contain steam or that are not operated with steam coils or steam jackets;

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2022-11-08 19:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Asimismo, se recuerda que el organizador no reconocerá indemnizaciones ... ". As others have already mentioned, you cannot say "we shall recognize indemnities ...", etc."

It is also worth noting / It should be noted that the organizer will not acknowledge/accept indemnities for ... or other damages, whatever their origin.
Peer comments on this reference comment:

agree AllegroTrans : Yes. hard to know exactly what asker needs
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search