Nov 15, 2022 19:09
1 yr ago
32 viewers *
English term

Calendar No.

English to Spanish Law/Patents Law (general)
En una sentencia de divorcio, en la primera página aparece "Calendar No." entre los datos del expediente:

UNCONTESTED
Index No.: XXXX/XXXX
Calendar No.: ________
Social Security No.: XXX-XX-XXXX
JUDGMENT OF DIVORCE

¿De qué se trata este "Calendar"? Aunque no introduce ninguna información relevante, al tratarse de una traducción jurada, necesito consignar todo correctamente.

Muchas gracias por vuestra inestimable ayuda.
Proposed translations (Spanish)
5 Número en calendario

Discussion

Bruna Mattos Nov 15, 2022:
@smoralestrad Check these refs:

- https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/28...
- Calendar Number: The number assigned to a lawsuit by the court when the case is scheduled for trial by the court. It is different from the Index Number that is assigned when the first papers are filed with the County Clerk. A separate fee is charged for the Calendar Number. http://ww2.nycourts.gov/divorce/glossary.shtml

Proposed translations

54 days

Número en calendario

En algunos distritos, además de archivar casos por el número del expediente le identifican por la fecha en que se produjo el documento. Por ejemplo, en una búsqueda en el web se le puede dar la opción de ingresar la fecha de la cita al tribunal si no se a cuerda del número del caso, más un nombre asociado con el caso; con esos datos el sistema determina el número del caso y le permite seleccionar si es el expediente exacto que busca o nó. Nota: los mismos individuos pueden tener más de un caso en diferentes salas del mismo tribunal en un solo dia.
Example sentence:

El número de calendario le proveerá dos datos importantes, el número de la sala del tribunal que vio el caso y la fecha en que fue cerrado el caso.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search