Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Para las más rockeras
English translation:
For full-on rock chicks
Added to glossary by
James A. Walsh
Dec 5, 2022 12:26
1 yr ago
37 viewers *
Spanish term
"Para las más rockeras "
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Hi all, Kindly let me know the accurate translation of this sentence.
Proposed translations
(English)
4 +2 | For full-on rock chicks | James A. Walsh |
4 | "For chics that rock (most)" | John Colangelo |
Change log
Dec 6, 2022 04:58: Shivam Kumar (X) Created KOG entry
Dec 6, 2022 07:57: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3103426">Shivam Kumar (X)'s</a> old entry - ""para las más rockeras """ to ""For full-on rock chicks""
Proposed translations
+2
2 hrs
Spanish term (edited):
Para las más rockeras
Selected
For full-on rock chicks
Or "fully-fledged". There are many possibilities here, but without any actual context, it's impossible to suggest the "accurate translation" you are looking for...
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: More context would be nice....
2 hrs
|
Sure would. Cheers Neil
|
|
agree |
Daniela do Nascimento
2 hrs
|
Thanks, Daniela
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
"For chics that rock (most)"
This is the translation that came to mind.
Peer comment(s):
neutral |
Wilsonn Perez Reyes
: Question marks, quote marks, unnecessary capitalization and anything else that would not be found in a dictionary, should not be entered. https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4
52 mins
|
Discussion
The context is what the document is, and what it says before and after your word or phrase.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4