GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Jan 4, 2023 |
German to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations / Lettera generica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 00:07 | ||||||
Grading comment
|
un occhio/sensibilità (per) Explanation: le piccole gioie ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(vom) Blick für das kleine Glück (begleitet werden) (scoperta della) gioia nelle piccole cose Explanation: Dovendo mantenere il concetto di "accompagnamento", visto che si parla di piccole scoperte fatte "lungo la strada", direi di rendere quel "Blick" con l'idea della sorpresa, della scoperta di riuscire a gioire (anche e soprattutto) delle piccole cose. Il succo è questo, sta poi alla tua creatività rendere questa frase nel modo più elegante possibile, in linea con il tenore del testo di partenza. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capacità interiore di (apprezzare le piccole gioie quotidiane) Explanation: ... le auguriamo di essere accompagnata dalla fiducia e dalla capacità interiore di apprezzare le piccole gioie quotidiane ... [ Liebe Frau Soundso, Wir hoffen Ihr Jahr ist stimmig ausgeklungen und wünschen Ihnen, dass auch Sie von der Zuversicht und dem Blick für das kleine Glück, welches uns vom Wegesrand her immer mal wieder anlächelt, begleitet werden ] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.