Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
not the brightest bulb in the box
Portuguese translation:
não era a vela/luz mais brilhante do candelabro
English term
not the brightest bulb in the box
Tentando traduzir duas frases, uma das quais é idiomática, adicionando uma pitada de humor:
1) not the brightest bulb in the box
2) one sandwich short of a picnic (= not very smart; Idiom Connection)
Para a 2, tenho "faltando massa cinzenta na cachola".
Para a 1, pensei em "gênio da lâmpada" ou "o maior gênio da lâmpada", mas mudei de ideia porque acho que o sentido não é o mesmo. A essa altura, se não encontrar nada melhor, o jeito é ir de tradução literal. Algo assim:
>> Já pensou que alguém não era a lâmpada mais brilhante da caixa? Ou que estava faltando massa cinzenta na cachola? Bem, os espanhóis dizem [idiomaticamente] que estão cortos de luces, ou "com luzes curtas".
O que você(s) sugere(m)?
L2: PT-Br
Registro: idiomático, bem-humorado
4 | (que alguém) não brilhava/rpimava pela inteligência | Ana Vozone |
4 | ... não era bem iluminado | Clauwolf |
3 | inteligência não é seu forte | Rodrigo Pagani |
Feb 18, 2023 14:34: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "not the brightest bulb in the box"" to ""não era a luz mais brilhante no candelabro""
Feb 18, 2023 14:34: Oliver Simões Created KOG entry
Feb 18, 2023 16:25: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "not the brightest bulb in the box"" to ""não era a luz mais brilhante no candelabro""
Feb 18, 2023 19:52: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "not the brightest bulb in the box"" to ""não era a vela/luz mais brilhante do candelabro""
Feb 18, 2023 19:52: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "not the brightest bulb in the box"" to ""não era a vela/luz mais brilhante do candelabro""
Feb 18, 2023 19:52: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "not the brightest bulb in the box"" to ""não era a luz mais brilhante do candelabro""
Proposed translations
inteligência não é seu forte
Encontrei diversas correspondências dessa expressão online.
(que alguém) não brilhava/rpimava pela inteligência
https://www.google.com/search?q="BRILHAR PELA INTELIGÊNCIA"&...
https://www.google.com/search?q="primar pela inteligência"&s...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2023-02-18 13:43:06 GMT)
--------------------------------------------------
primava... e ão "rpimava"
Gosta de se exibir e costuma brilhar pela inteligência.
A verdade é que ninguém avisara Caspian (porque ninguém em Nárnia se lembrara disso) de que os gigantes não costumam brilhar pela inteligência.
... não era bem iluminado
2. Fig. Dotado de profunda visão, entendimento e/ou inspiração: Tom Jobim foi um homem iluminado
3. Instruído, esclarecido
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2023-02-18 13:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
Tem uma do Einstein:
Quando Albert não era um Einstein - Mário de Almeidahttps://www.mariodealmeida.com.br › post › einstein-o-...
12 de mai. de 2022 — Quando Albert não era um Einstein. Nunca pensei que poderia chamar Albert Einstein de colega na propriedade intelectual.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2023-02-18 13:46:41 GMT)
--------------------------------------------------
A do sanduíche sugiro tradução literal
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-18 14:36:26 GMT)
--------------------------------------------------
Para a 2: "ter um parafuso a menos"
https://dicionario.priberam.org/ter um parafuso a menos
Discussion
brilhante:
1. Que brilha, que emite luz forte (estrela brilhante); LUMINOSO.
5. Fig. Que se destaca por seu grande talento, e/ou inteligência, e/ou perícia (aluna brilhante, jogador brilhante) (Aulete Digital)
O próprio contexto deixa claro que a expressão está sendo usada metaforicamente e, se porventura alguém não entendeu o significado da primeira, tem obrigatoriamente que entender a segunda! Se não entendeu nenhuma das duas, talvez precise de uma lâmpada mais luminosa. :-)
Veja que interessante:
Thesaurus for Not the brightest bulb in the box: not the brightest candle in the chandelier
https://bit.ly/3IBDiuP
vela mais brilhante do candelabro (6 resultados): https://bit.ly/3xyeYU9
luz mais brilhante do candelabro (2 resultados): https://bit.ly/3Z0otaj
O no. de resultados não interessa neste caso. O importante é que a mensagem foi comunicada. Vela, luz, lamparina, faísca, ou seja lá o que for... é uma questão de gosto pessoal. "Chacun à son goût." Cada cabeça, uma sentença, diz o sábio ditado. A prova disso está na diversidade de respostas! Três resp. total/ diferentes!
Escolhi o que julguei melhor p/ o meu contexto.
a luz mais brilhante no candelabro:
https://www.google.com/search?q="a luz mais brilhante do can...