Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No spokesperson = sellable business
Persian (Farsi) translation:
مستقل از فرد
Added to glossary by
Mohammad Reza Sefizadeh
Sep 20, 2023 05:10
8 mos ago
12 viewers *
English term
No spokesperson
English to Persian (Farsi)
Marketing
Marketing / Market Research
No spokesperson = Sellable business. If an investor can buy it from you without worrying your business will stop getting customers if you leave….your business is far more valuable.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | مستقل از فرد | Mohammad Reza Sefizadeh |
4 +1 | بدون سخنگو | Fateme Asnaashari |
Change log
Oct 1, 2023 04:51: Mohammad Reza Sefizadeh Created KOG entry
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
مستقل از فرد
عبارت spokesperson خود به معنای سخنور و نماینده روابط عمومی است
با این وجود، در کتاب Built to sell در مورد ایجاد کسب و کاری بحث میشود که سازنده کسب و کار خود مانند دیگر کامندان، چرخدندهای در یک سیستم بزرگتر است و وجود آن کسب و کار وابسطه به او نیست.
در این موارد ارزش نقدینگی آن شرکت بیشتر است و سرمایهگذار میتواند با امنیت بیشتر و بدون ترس از ورشکستگی کسب و کار را خریداری کند
با این تفاسیر به نظر بهترین گزینه ترجمه مفهومی است تا عمق معنا به مخاطب منتقل شود
از مستقل از فرد برای ترجمه عبارت استفاده شود و در جملهی دنبالهای مفهوم را توضیح دهید
با این وجود، در کتاب Built to sell در مورد ایجاد کسب و کاری بحث میشود که سازنده کسب و کار خود مانند دیگر کامندان، چرخدندهای در یک سیستم بزرگتر است و وجود آن کسب و کار وابسطه به او نیست.
در این موارد ارزش نقدینگی آن شرکت بیشتر است و سرمایهگذار میتواند با امنیت بیشتر و بدون ترس از ورشکستگی کسب و کار را خریداری کند
با این تفاسیر به نظر بهترین گزینه ترجمه مفهومی است تا عمق معنا به مخاطب منتقل شود
از مستقل از فرد برای ترجمه عبارت استفاده شود و در جملهی دنبالهای مفهوم را توضیح دهید
Example sentence:
کسب و کار مستقل از فرد مانند ماشینی خودکار عمل کرده و ارزش سهام آن افزایش مییابد.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
50 mins
بدون سخنگو
با وجود بافت بیشتری از متن میتوان پاسخ دقیق تری داد.
Peer comment(s):
agree |
zeinab amiri
1 hr
|
agree |
Sajad Neisi
1 hr
|
disagree |
Mohammad Reza Sefizadeh
: در کانتکس فوق و حوزه مارکتینک معنا میتواند متغییر باشد
1 day 16 hrs
|
Discussion