Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les communautés d’échanges de like
German translation:
Like-Gemeinschaften
Added to glossary by
Doris Wolf
Nov 6, 2023 09:23
6 mos ago
23 viewers *
French term
les communautés d’échanges de like
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Teilnahmebedingungen
Hallo,
ich bin mir nicht sicher, wie der oben angegebene Begriff zu übersetzen ist, vor allem, weil ich mir nicht vorstellen kann, dass alle Personen, die in irgendeinem sozialen Netzwerk irgendetwas liken, vom Wettbewerb ausgeschlossen sind, was für mich keinen Sinn machen würde. Danke im Voraus für Ideen!
La participation au concours est ouverte à toute personne physique, à l’exclusion des personnes appartenant à la société organisatrice, aux membres de leur famille en ligne directe, *les communautés d’échanges de like* pendant la période de validité du jeu concours...
Der Wettbewerb wird von einer Klinik auf einem Gesundheitsportal ausgeschrieben. Die Teilnehmer müssen Quizfragen zu einer bestimmten Krankheit beantworten.
ich bin mir nicht sicher, wie der oben angegebene Begriff zu übersetzen ist, vor allem, weil ich mir nicht vorstellen kann, dass alle Personen, die in irgendeinem sozialen Netzwerk irgendetwas liken, vom Wettbewerb ausgeschlossen sind, was für mich keinen Sinn machen würde. Danke im Voraus für Ideen!
La participation au concours est ouverte à toute personne physique, à l’exclusion des personnes appartenant à la société organisatrice, aux membres de leur famille en ligne directe, *les communautés d’échanges de like* pendant la période de validité du jeu concours...
Der Wettbewerb wird von einer Klinik auf einem Gesundheitsportal ausgeschrieben. Die Teilnehmer müssen Quizfragen zu einer bestimmten Krankheit beantworten.
Proposed translations
(German)
3 | Like-Gemeinschaften | Wolfgang HULLMANN |
Proposed translations
1 hr
Selected
Like-Gemeinschaften
Es geht ja nicht um "alle Personen", sondern um eine communauté, eine Gemeinschaft. Ich verstehe das als eine Gruppe, die sich gegenseitig immer Likes zuschiebt, vllt. um damit eher gelesen zu werden, sich besser (gemocht) zu fühlen:
"Negative Gefühle – gleichzeitig können zu wenige Likes dazu führen, dass du dich schlecht fühlst, nicht gemocht, ausgestoßen aus der „Like-Gemeinschaft“. Daher kommt gerade auf Instagram der Trend „might delete later“ (ich lösch es später vielleicht) – wenn meine Inhalte nicht genügend Anerkennung erlagen, ziehe ich sie zurück."
Quelle: netzdurchblick.de/gefahren-von-likes.html
Andere Beispiele fand ich allerdings nicht ...
Es könnte das hier (als auszuschließende Gefahr) gemeint sein:
"... Sieht er beispielsweise, dass eine Nachrichtenseite sich zu einem bestimmten Thema geäußert hat, postet er immer wieder dieselben Gegenaussagen. Vor allem, wenn solche Bots ihre Nachrichten gegenseitig Liken oder Kommentieren können, werden sie regulären Nutzern schnell bevorzugt angezeigt. ..."
Quelle: gq-magazin.de/auto-technik/article/welche-social-bots-gibt-es-und-wie-funktionieren-sie
"Negative Gefühle – gleichzeitig können zu wenige Likes dazu führen, dass du dich schlecht fühlst, nicht gemocht, ausgestoßen aus der „Like-Gemeinschaft“. Daher kommt gerade auf Instagram der Trend „might delete later“ (ich lösch es später vielleicht) – wenn meine Inhalte nicht genügend Anerkennung erlagen, ziehe ich sie zurück."
Quelle: netzdurchblick.de/gefahren-von-likes.html
Andere Beispiele fand ich allerdings nicht ...
Es könnte das hier (als auszuschließende Gefahr) gemeint sein:
"... Sieht er beispielsweise, dass eine Nachrichtenseite sich zu einem bestimmten Thema geäußert hat, postet er immer wieder dieselben Gegenaussagen. Vor allem, wenn solche Bots ihre Nachrichten gegenseitig Liken oder Kommentieren können, werden sie regulären Nutzern schnell bevorzugt angezeigt. ..."
Quelle: gq-magazin.de/auto-technik/article/welche-social-bots-gibt-es-und-wie-funktionieren-sie
Note from asker:
Vielen Dank für den Übersetzungsvorschlag und die Erklärung. An so etwas habe ich auch gedacht, allerdings ist mir nicht klar, wie der Veranstalter überprüfen soll, wer einer solchen Gemeinschaft angehört bzw. weshalb das ein Ausschlusskriterium für die Teilnahme am Wettbewerb ist. Doch der Übersetzungsvorschlag passt, und ich übernehme ihn gern. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion