Glossary entry

Spanish term or phrase:

segmento de mayor circulación

English translation:

most common type of marine traffic

Added to glossary by Manuel Aburto
Jan 27 21:52
3 mos ago
27 viewers *
Spanish term

segmento de mayor circulación

Spanish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Vessel traffic
Buenas tardes,

Estoy traduciendo un documento sobre importaciones y exportaciones y me gustaría saber cuál sería la traducción más apropiada en este contexto. A continuación, un pequeño extracto de la parte en donde aparece la expresión consultada.

Los buques petroleros continúan como el **segmento de mayor circulación** en la franja del pacifico del país.

Oil tankers remain/ continue to be the **most trafficked container segment** in the pacific coast in the country.

Me da la impresión que debo complementar la palabra "segmento" en la traducción. Por otro lado, por lo general, en este contexto "circulación" se traduce como "(vessel) traffic".

Desde ya, agradezco todos sus aportes y comentarios, a la vez.

Saludos

Discussion

Tomasso Jan 27:
Oild tankers constitute the largest part of oil tankers make up the majority of traffic on the Pacific rim. Basicamente, segmento es cantidad, numero, qantity, number, the greatest share of Pacific rim traffic by sea is made up of oil tankers. Depende de contexto, para un diario, mensaje a ONU.....

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

most common type of marine traffic

Para mi, traduciria el extracto como "Oil tankers continue to be the most common type of maritime traffic on the country's Pacific coast".
Peer comment(s):

agree Tomasso : sounds good, does it depend on the surrounding context, and overall context, type of document?
3 hrs
agree neilmac : I like this option :-)
11 hrs
agree Andrew Bramhall
1 day 6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
13 mins

the majority of commercial shipping

I think it's fairly clear what the meaning is - what's a little bit difficult is figuring out how best to render it in idiomatic English.
I would try something like: the majority of commercial shipping on the country's Pacific coast continues to be tankers.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or 'still consists of'.
59 mins
Thanks, Phil :-)
agree Andrew Bramhall : or 'the greater bulk of...still consists of....
1 day 24 mins
Thanbks, Andrew :-)
Something went wrong...
15 hrs

segment with the bulk of trade plied

continue to make up the bulk of the (NB air traffic not excluded) trade plied ...en la franja del pacifico del país : on the country's *Pacific Rim*.

> most trafficked - connoting a defamatory overtone of illicit and illegal trade in people (human trafficking), drugs and other contraband - is preferably to be avoided

Example sentence:

PLY meaning: 1 : to work at (a job, activity, etc.); 2 : to use ( ... to go along the same route regularly : to travel on a particular road, way

It is based on trade flow volumes accrued on various dry bulk segments and provides an indicator of the performance of the global dry bulk ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search