Feb 29 13:12
2 mos ago
19 viewers *
English term
tight-napped cloths
English to Spanish
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Thanks in advance for your help. In the context of the maintenance for a Tesla (see attached context: https://www.tesla.com/ownersmanual/modely/en_eu/GUID-65384C1... I wonder if the term tight-napped cloth" relates to "plush" (afelpado).
Sentence:
Avoid using tight-napped or rough cloths, such as washing mitts. A high-quality microfiber cleaning cloth is recommended.
Sentence:
Avoid using tight-napped or rough cloths, such as washing mitts. A high-quality microfiber cleaning cloth is recommended.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Panos de tejido apretado (o áspero) | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+1
2 hrs
Panos de tejido apretado (o áspero)
""Tight-napped" means the weave of the fabric is very close-up in terms of one fibre to the next, with no gaps.
Sorry my computer won't allow me to put a tilde on the 'n' in 'panyo';
Sorry my computer won't allow me to put a tilde on the 'n' in 'panyo';
Something went wrong...