12:03 Mar 26, 2024 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Florencia Prieto Argentina Local time: 03:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Razón social equivalente |
| ||
3 | nombre alternativo de la empresa |
| ||
3 | razón o denominación social extranjera de registro paralelo |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Razón social equivalente Explanation: Hi! An option. It seems that there is an obligation to translate into Finnish or Swedish de names of the companies so as tu submit an entry. "When you submit a parallel company name for entry in the Trade Register, the actual company name must always be in either Finnish or Swedish." https://www.prh.fi/en/kaupparekisteri/yritystennimet/parallel_company_names.html#:~:text=A%20parallel%20company%20name%20is,Products%20ABC%2 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
parallel company name nombre alternativo de la empresa Explanation: Hola, creo que se refiere a esto. Una empresa puede tener varios nombres, dependiendo del país en que se encuentre (Auchan / Alcampo; Axe / Lynx), por ejemplo. Pueden ser también filiales de la empresa matriz. Espero que ayude. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
parallel company name razón o denominación social extranjera de registro paralelo Explanation: por ejemplo: UBS > Union Bank of Switzerland > Unione di Banche Svizzere > Union de Banques suisse. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 8 hrs (2024-03-27 20:19:26 GMT) -------------------------------------------------- 'Mi traducción es para una empresa de Finlandia' a mi parecer, se trata de la forma alternativa sueca o sea finland-svensk = 'finländare'. Example sentence(s):
Reference: http://www.rmc.es/denominacionesSocialesInfo/Deno_informacio... Reference: http://www.todaviasomospocos.com/articulos/la-denominacion-d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.