Mar 29 20:01
1 mo ago
27 viewers *
English term

flush

English to Spanish Medical Medical: Instruments clinical manual
En el contexto de un manual de procedimientos clínicos, al hablar de jeringas dice:

"Flush the syringe by taking a syringe full of content and flush back into the bag."

Muchas gracias por las ideas

Discussion

badial (asker) Mar 30:
Hola Chema:
Sí, a mí la oración me parece muy extraña, no la acabo de comprender, de ahí mi pregunta. En principio el idioma original es inglés, pero muchas veces los textos no están escritos por personas cuya lengua materna no es la del texto. No sé si es este el caso. De todos modos he dejado una nota para el autor. Agradeceré cualquier idea que aporte un poco de luz, Muchas gracias
La expresión original es extraña. Lo que parece decir literalmente es que para purgar la jeringa se tome una jeringa llena y se vacíe en la bolsa. Pero esto, como dicho, es raro; ¿qué es una jeringa "full of content"? ¿Está diciendo que debe llenarse primero y vaciarse después? ¿Con el mismo contenido de la bolsa o con otro? ¿O se refiere a una jeringa precargada? Según el contexto flush podrá referirse a purgar pero también a vaciar o tal vez a otra cosa -¿cuál es el idioma original del texto de base?

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

purgar (en imperativo: purgue o purga)

El verbo flush significa "purgar" (una jeringa, un equipo de infusión, un tubo ...) para eliminar el aire u otro líquido que haya en su interior.

En este contexto, puesto que se trata de una jeringa, además de "purgar" en el sentido que acabo de apuntar, "to flush" también podría aplicarse a las situaciones en que hay que administrar un fármaco que se adsorbe (con "d") en el plástico de la propia jeringa.
Este tipo de fármacos se adhieren al interior de los tubos, jeringas, bolsas de infusión, etc., recubriéndolos. Antes de administrarlos hay que "purgar" el tubo, jeringa, etc. con el fármaco para que éste se adsorba en las paredes de plástico. Luego ya se puede administrar la cantidad de fármaco prescrita.

Si no se hiciese este "purgado", al administrar la primera dosis del fármaco, el paciente recibiría solo una fracción de la misma, ya que el resto quedaría adherido a las paredes de la jeringa. Al administrar una dosis menor, la eficacia podría disminuir en gran medida.

Peer comment(s):

agree abe(L)solano : sí, de acuerdo en que es purgar la jeringa
16 mins
agree Jennifer Levey
18 mins
agree slothm
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 days

Lavar, Enjuagar, Purgar

En atencion Medica, el termino hace referencia a enjuagar o limpiar ya sea el contenido de la manguera de la intravenosa (por cualquier razón que haya sido colocada).

Flush (eliminar o purgar): También puede referirse a eliminar o purgar una sustancia no deseada del cuerpo. Por ejemplo, en el contexto de la medicina, puede referirse a un proceso de limpieza o eliminación de toxinas o desechos del cuerpo, como en el caso de un "flush" hepático, que es una técnica para limpiar el hígado.

También se utiliza en el contexto de la piel para describir un enrojecimiento temporal o un aumento de la temperatura en la cara o en otras partes del cuerpo.
ETC..
Example sentence:

The nurse flushed the IV with saline to ensure it was free of blockages and to prevent infection.

The detox diet includes ingredients that help flush toxins from the body and promote a feeling of well-being.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search