Glossary entry (derived from question below)
Jul 12, 2004 05:41
19 yrs ago
English term
traceomalacia
English to Japanese
Medical
Medical (general)
We will include in the Direction for Use that stents placed in patients with traceomalacia and/or persistent coughing may be more prone to stent fracture.
Proposed translations
(Japanese)
3 | 気管軟化(症) | Yoko Tsuchiya |
5 | 気管軟骨軟化、または、気管軟骨軟化症 | humbird |
Proposed translations
43 mins
Selected
気管軟化(症)
Isn't this mistypo for "tracheomalacia" 「気管軟化(症)」?
Any good idea? Yoko
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 29 mins (2004-07-13 00:11:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
小山さま。こんにちは。ご指摘ありがとうございます。コメントをアップさせていただいた、土屋葉子と申¥します。「気管軟化(症)」の出典は「ステッドマン医学辞典」です。何となく舞い込んだKudozに、お役に立てればとの気持ちだけで、私なりに調べてご返答を(ほんの軽い気持ちで!)アップさせていただいただきました。日本語での回答が可能¥とも知らず、英語は母国語ではありませんので、mistypoに不快感をお持ちになったことお詫び申¥し上げます。採点は私はどうでも良いです。また、あまり軽い気持ちで回答してはいけないということも判りました。ありがとうございます。
Any good idea? Yoko
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 29 mins (2004-07-13 00:11:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
小山さま。こんにちは。ご指摘ありがとうございます。コメントをアップさせていただいた、土屋葉子と申¥します。「気管軟化(症)」の出典は「ステッドマン医学辞典」です。何となく舞い込んだKudozに、お役に立てればとの気持ちだけで、私なりに調べてご返答を(ほんの軽い気持ちで!)アップさせていただいただきました。日本語での回答が可能¥とも知らず、英語は母国語ではありませんので、mistypoに不快感をお持ちになったことお詫び申¥し上げます。採点は私はどうでも良いです。また、あまり軽い気持ちで回答してはいけないということも判りました。ありがとうございます。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I also noticed it was mistypo."
6 hrs
気管軟骨軟化、または、気管軟骨軟化症
traceo とは「気管」という意味の接頭語です。だからこの言葉が頭についていれば、気管に関係した病気、病状と思えば間違いありません。またmalacia は軟化(組織の一部が病的に柔軟になること」です。
大矢全節英和医学辞典より
大矢全節英和医学辞典より
Something went wrong...