Jul 27, 2004 19:40
19 yrs ago
11 viewers *
Romanian term
forme de invatamant absolvite
Non-PRO
Romanian to German
Other
Education / Pedagogy
Buna seara. Am nevoie de traducerea germana a urmatoarei expresii: "forme de invatamant absolvite, scoli absolvite".
Apare ca informatie intr-un CV.
Eu m-am gandit la "Beendete Schulen".
Am nevoie de o traducere urgenta.
Multumesc!
Apare ca informatie intr-un CV.
Eu m-am gandit la "Beendete Schulen".
Am nevoie de o traducere urgenta.
Multumesc!
Proposed translations
(German)
5 +3 | Schulbildung | Susanna & Christian Popescu |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
Schulbildung
pentru invatamantul preuniversitar (trecut separat), si "Studium" pentru cel universitar. Pentru scoli de pregatire profesionala/pe meserii se scrie "Ausbildung"
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-28 03:03:04 (GMT)
--------------------------------------------------
vezi CV-ul european in lb. germana la: http://www.cedefop.eu.int/download/transparency/cv_format_de...
sau variantele de la: http://focus.msn.de/D/DB/DBV/DBV06/DBV06B/dbv06b.htm
http://www.mygeo.info/downloads/tabellarischer_lebenslauf_de...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-28 03:03:04 (GMT)
--------------------------------------------------
vezi CV-ul european in lb. germana la: http://www.cedefop.eu.int/download/transparency/cv_format_de...
sau variantele de la: http://focus.msn.de/D/DB/DBV/DBV06/DBV06B/dbv06b.htm
http://www.mygeo.info/downloads/tabellarischer_lebenslauf_de...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
Something went wrong...