Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
False civil and criminal judgements.
Spanish translation:
fallos judiciales y civiles erróneos
Added to glossary by
Carmen Loren
Sep 17, 2004 18:05
19 yrs ago
1 viewer *
English term
False civil and criminal judgements.
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Hola amigos,es un enunciado d una guía de ayuda para las vítimas del robo de identidad. "False civil and criminal judgments. Sometimes victims of identity theft are wrongfully accused of crimes committed by rhe imposter. If a civil judgemente is entered in your name for your imposter´s actions, contact the presiding court and report that you are a victim of identity theft" Mi pregunta es la siguiente: ¿Es correcto "Sentencia civil y penal/criminal falsa? Me gustaría saber vuestra opinión.
Gracias de antemano por vuestra ayuda.
Gracias de antemano por vuestra ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 hrs
Selected
fallos judiciales y civiles erróneos
Creo que he encontrado un texto muy parecido al que estás traduciendo. Me parece correcta la traducción que hacen de tu pregunta en concreto. Saludos.
13. Fallos judiciales y civiles erróneos. Se han dado casos en donde se les acusa a las víctimas de robo de identidad de los crímenes hechos por el impostor. Si se hace una denuncia contra suya, contacte a la corte correspondiente y declare su estatus de víctima. Si usted fue arrestado o se le acusa formalmente de algún crimen que no hizo, contacte al departamento de policía o a la misma corte en donde se hizo la denuncia. También contacte al Department of Justice y a la FBI. Pregunte qué es lo que tiene que hacer para probar su inocencia.
http://www.privacyrights.org/spanish/pi17a.htm
13. Fallos judiciales y civiles erróneos. Se han dado casos en donde se les acusa a las víctimas de robo de identidad de los crímenes hechos por el impostor. Si se hace una denuncia contra suya, contacte a la corte correspondiente y declare su estatus de víctima. Si usted fue arrestado o se le acusa formalmente de algún crimen que no hizo, contacte al departamento de policía o a la misma corte en donde se hizo la denuncia. También contacte al Department of Justice y a la FBI. Pregunte qué es lo que tiene que hacer para probar su inocencia.
http://www.privacyrights.org/spanish/pi17a.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Carmen. Sí, yo también lo he comprobado y creo que es la mejor opción. A mí tampoco me convencía "sentencia", de ahí mi pregunta. Muchas gracias también a todas las colegas que tan amablemente respondieron a mi pregunta."
3 mins
sentencia civil y penal falsa
como la identidad es falsa...
+1
4 mins
+1
5 mins
juicios falsos en casos civiles y criminales
Hope this helps..
Peer comment(s):
agree |
Katty Ossa
: juicios...sí....la sentencia es posterior. Si no te gusta juicio usa "falsas demandas civiles y penales" pero no me parece que sentencia vaya dentro del contexto
4 hrs
|
Thanks Katty
|
Something went wrong...