Oct 7, 2004 12:48
19 yrs ago
4 viewers *
German term

Setzverlust

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Mechanical engineering
The sentence below describes what this means, but I cannot find an equivalent English term. Can any mechanical engineers help, please?

In a description about an advanced design car engine.
Bei der Entwicklung des Motors wurde schon bei der Konzeptphase festgelegt, dass dass all verschraubungen im Magnesium mit Aluminiunschrauben ausgefuehrt sein muessen. Ursache ist der geringere Satzverlust aufgrund der geringeren Unterschiede bei den thermischen Ausdehnungskoeffizienten im Vergleich zu Stahl.
Proposed translations (English)
3 attempted explanation

Proposed translations

34 mins

attempted explanation

Declined
relative movement (o. displacement/shift)

Aluminium and magnesium are both light metals and have similar thermal properties. If steel screws were used, they (unlike the aluminium ones) wouldn't expand and contract at (much) the same rate as the magnesium, the result being more relative movement between the magnesium and screws.

I'd use a term containing the word 'relative' as IMO that's important. There must be a proper term though.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-10-11 13:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

IMO it\'s perfectly OK to decline answers if they are wrong, if they are not helpful, or if you receive a better one.
Something went wrong...
Comment: "I agree with your explanation, but as no-one can help me with the correct term, I have had to paraphrase the sentence in the translation."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search