Glossary entry

English term or phrase:

BSCE (Bachelor of Science in Civil Engineering)

Polish translation:

in?ynier budownictwa wodno-l?dowego

Added to glossary by MagDol
Nov 4, 2004 10:41
19 yrs ago
8 viewers *
English term

BSCE (Bachelor of Science in Civil Engineering)

English to Polish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs diplomas
Wiem, że było, ale właśnie o to chodzi, że było, a to nie jest to. Pan, który jest posiadaczem takiego dyplomu twierdzi, że to jest inżynier budownictwa wodno-lądowego w Stanach, bo on licencjat robił już 3 lata temu. Czy ktoś może mi powiedzieć co z tym fantem zrobić?

Discussion

Andrzej Mierzejewski Nov 4, 2004:
IMO mo�e by� po prostu Bachelor of Science = "in�ynier", bo "magister in�ynier" = Engineer Master of Science - propozycja do rozwa�enia
makawa Nov 4, 2004:
ma�o dzi� pyta�, a dziecko usn�o, wi�c jeszcze si� poczepiam ;)...
wiadomo: nie ma idealnych odpowiednik�w, ale czy to nie jest tak, �e BA to licencjat a BSc - in�ynier (w du�ym skr�cie)? poza tym, nie ma licencjata budownictwa
jesli tlumaczysz przysiegle to nie mozesz polegac na tym co zleceniodawca mowi, tylko na papierach i informacjach uzyskanych od wystawiajacego papiery, chyba, ze wyraznie zaznaczysz, ze to na podstawie informacji ustnej :)
makawa Nov 4, 2004:
tak to jest z in�ynierami...a brat sko�czy� w�a�nie budownictwo wodne i l�dowe i teraz buduje we Wroc�awiu...
jak co� buduje-musi by� in�ynier i basta! ;) a w�a�ciwie mgr in�. (studia jednolite najcz�ciej na politechnikach)
pozdr
makawa Nov 4, 2004:
http://www.berriss.uklinux.net/main.html
pracowa�am kiedy� w szkole, kt�ra kszta�ci�a na kierunkach zarz�dzanie przedsi�biorstwem i in�ynieria komputerowa, pierwsi uzyskiwali tytu� licencjata, drudzy in�yniera i czuli si� wa�niejsi...
Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
Do MrMarDar Dzieki. :)
Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
Do poprzedniego Sorry MSc Bsc ;) ale gafa
Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
makawa dzieki :) no właśnie tylko dlaczego nie nazwą tego Engineer albo jakoś tak ? to potem jak nazywają mgr inż.? MA BSc?
Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
Do MrMarDar w proz jest samo Bachelor of Science. Ja też uwazam, ze to licencjat na nasze, ale facet dzwonił właśnie i m�wił, że w zasadzie te studia trwały 6 lat i on najpierw zdobył tytuł "Associate" czyli to jest niby ten licencjat, a teraz "BSc" czyli inżynier. Ja tam nie wiem. Ale znalazłam gdzieś w internecie , że to odpowiednik polskiego inżyniera. Ach te amerykańskie uczelnie!
makawa Nov 4, 2004:
a ja my�l�, �e to "tytu� in�yniera budownictwa l�dowego i wodnego"; na uczelniach technicznych "robi� in�yniera, nie licencjat" - brat w�a�nie sko�czy� studia na Politechnice...
Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
Chodzi o samego Bachelora a nie o Civil Engineering , to ma być tytuł jaki ten pan zdobył
Monika Rozwarzewska Nov 4, 2004:
a nie po prostu in�ynieria wodno - l�dowa?

Proposed translations

7 hrs
Selected

in?ynier budownictwa wodno-l?dowego

oficjalne dokumenty swoja droga, ale jednolite studia Bachelor's trwaja minimum 4 lata, a u nas licencjat tylko 3. Z drugiej strony Associate trwa tylko 2. Wiec nasz licencjat jest pomiedzy associate a Bachelor's, wiec ja sie zgadzam z "inzynierem".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-11-09 07:37:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzieki rowniez. Kiedys to w ogole byl \"bakalarz\" (\"l \" z kreseczka)dla \"bachelora\" ale jakos to sie nie przyjelo, a szkoda bo wlasnie jako trzci termin to by rozwiazalo wiele problemow.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki. a swoja droga to w koncu mogliby jakos ujednolicic to slownictwo, no nie? przy okazji chcialam tez podziekowac osobom ktore pisaly tu pomocne komentarze, ale nie wpisaly ich jako odpowiedzi. :) "
14 mins

licencjat w dziedzinie budownictwa

inżynieria lądowa lub budownictwo (wodno-)lądowe
samo "budownictwo" pewnie tez bedzie dobrze -- mysle, ze nie ma odpowiednika 1:1

tak przynajmniej wynika z:
http://www.geo.uw.edu.pl/LINKI/INSTGEOLPL/instgeol_pl.html

a gdzie to wystepuje, bo nie moge znalezc w proz...?

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-11-04 11:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

cos takiego znalazlem:
http://www.pz.zgora.pl/pzn/studenci/regulamin.html
dyplom inżyniera (licencjata) --- tytuł zawodowy „inżynier\" („licencjat”)

dyplom magistra inżyniera --- tytuł zawodowy „magister inżynier”

dyplom magistra --- tytuł zawodowy „magister

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search