Dec 7, 2004 18:59
19 yrs ago
3 viewers *
Catalan term
permanencia
Catalan to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Title: Sol·licitud de permanència
Data límit per presentar la sol·licitud
Data límit per a la seva resolució
Fins al 06-09-2004
30-09-2004
Del 07-09-2004 al 27-09-2004
29-10-2004
Del 29-09-2004 al 08-11-2004
07-12-2004
Del 09-11-2004 al 13-12-2004
17-01-2005
Del 17-02-2005 al 07-03-2005
11-04-2005
permanència
[s. XIV; de permanent]
f 1 1 Qualitat de permanent.
2 Fet de romandre, de durar.
2 pl Temps suplementari que els alumnes d'una escola es queden, després de les hores normals de classe.
I assume it's 1,2 rather than 2 because it's talking about an application/request, and I never make an application/request to spend an extra 1/2 hour in the computer room after lectures! Would I be right in thinking it's referring to people staying on another year? Does this only concern people who are doing an additional year (i.e. repeating a year), or is this something everyone has to do in order to stay on for the following academic year?
Data límit per presentar la sol·licitud
Data límit per a la seva resolució
Fins al 06-09-2004
30-09-2004
Del 07-09-2004 al 27-09-2004
29-10-2004
Del 29-09-2004 al 08-11-2004
07-12-2004
Del 09-11-2004 al 13-12-2004
17-01-2005
Del 17-02-2005 al 07-03-2005
11-04-2005
permanència
[s. XIV; de permanent]
f 1 1 Qualitat de permanent.
2 Fet de romandre, de durar.
2 pl Temps suplementari que els alumnes d'una escola es queden, després de les hores normals de classe.
I assume it's 1,2 rather than 2 because it's talking about an application/request, and I never make an application/request to spend an extra 1/2 hour in the computer room after lectures! Would I be right in thinking it's referring to people staying on another year? Does this only concern people who are doing an additional year (i.e. repeating a year), or is this something everyone has to do in order to stay on for the following academic year?
Proposed translations
(English)
4 +2 | APPLICATION FOR EXTENSION (TO PERIOD OF STUDY) | Ross Andrew Parker |
4 | tenure | JaneTranslates |
4 | application for staying after school hours | Paula Morabito |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
APPLICATION FOR EXTENSION (TO PERIOD OF STUDY)
[DOC] THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD
I think this is the idea:
Formato de archivo: Microsoft Word 2000 - Versión en HTML
THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD. ... APPLICATION FOR EXTENSION TO PERIOD OF STUDY (Please
also complete section 3B ... of absence is linked to a change of programme of study ...
www.shef.ac.uk/content/1/c4/39/37/gstat.doc
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-07 19:11:50 GMT)
--------------------------------------------------
Here is a clearer presentation of what is being referred to:
http://www.google.es/search?q=cache:5ycI2GiJ9G0J:www.blues.u...
I think this is the idea:
Formato de archivo: Microsoft Word 2000 - Versión en HTML
THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD. ... APPLICATION FOR EXTENSION TO PERIOD OF STUDY (Please
also complete section 3B ... of absence is linked to a change of programme of study ...
www.shef.ac.uk/content/1/c4/39/37/gstat.doc
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-07 19:11:50 GMT)
--------------------------------------------------
Here is a clearer presentation of what is being referred to:
http://www.google.es/search?q=cache:5ycI2GiJ9G0J:www.blues.u...
Peer comment(s):
agree |
Ogmios Traducciones (X)
7 mins
|
agree |
translatol
: Fits the form in the web reference, which is clearly an application to stay on beyond the normal degree time limit.
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
18 mins
tenure
If this is "permanencia" in regard to a teacher's or professor's position, then the term in English is "tenure." If it's anything else, I don't know!
38 mins
application for staying after school hours
Declined
Saludos.
Fuera del horario escolar, la escuela puede requerir que se firme un permiso para que el alumno se quede. La escuela es responsable por él/ella mientras esté en el edificio.
Fuera del horario escolar, la escuela puede requerir que se firme un permiso para que el alumno se quede. La escuela es responsable por él/ella mientras esté en el edificio.
Comment: "Sorry Paula. I forgot to mention it's for a university. My fault, not yours."
Discussion
I guess you understand the other ones.
1: Data l�mit per presentar la sol�licitud
2: Data l�mit per a la seva resoluci�
Below the cloumn headings are a load of dates.
The context is a university.
Sorry for not providing the context and getting the language combo wrong. Most people on the Cat-Eng combo know who I'm translating, so I guess that's what made me forget.