Jan 17, 2005 21:19
19 yrs ago
French term

couts d'approche

French to Polish Other Other European Union
kontekst: Ce crédit est destiné à couvrir les frais de voyage, de séjour et d'approche et autres formalités des experts.

Czy¿by chodzi³o o koszty dojazdów?

Thx!!!

Discussion

cynamon Jan 21, 2005:
Traditionally, the French term "frais d'approche" is used to refer to a travel allowance paid to interpreters as compensation for travelling time from the professional address to the conference venue. The French term "frais de d�proche" refers to the trav
Grzegorz Kurek Jan 18, 2005:
nie chodzi o koszty dojazd�w. Nie znam dok�adnego polskiego okre�lenia, ale chodzi o koszty zwi�zane z poznawaniem warunk�w np. w nowym kraju przed otwarciem w nim np. filii firmy

Proposed translations

5 days
Selected

wydatki startowe (na uruchomienie/analize/studiowanie)

approche to podejscie (i poderwanie), lecz takze i zaznajomienie sie, studiowanie wstepne, zalatwienie pierwszych papierkow itd.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search