Feb 5, 2005 23:47
19 yrs ago
német term
Vorziehkauf
német - magyar
Üzlet/pénzügy
Közgazdaságtan
VWL
Itt van még egy problémás terminus. Talán elsõbbségi vásárlások? Vagy elõrehozott vásárlások?
Kontext:
In Zusammenhang mit dem EU-Beitritt stiegen im April und teils auch im Mai die Importe in fast allen Ländern deutlich stärker als die Exporte, ausgelöst durch die Nachfrage nach Waren, die sich durch zollrechtliche Veränderungen durch die EU-Mitgliedschaft verteuern. Diese Vorziehkäufe führten zu einer Verschlechterung des Außenbeitrags und dämpften somit voraussichtlich das Wachstum.
Köszönöm
Kontext:
In Zusammenhang mit dem EU-Beitritt stiegen im April und teils auch im Mai die Importe in fast allen Ländern deutlich stärker als die Exporte, ausgelöst durch die Nachfrage nach Waren, die sich durch zollrechtliche Veränderungen durch die EU-Mitgliedschaft verteuern. Diese Vorziehkäufe führten zu einer Verschlechterung des Außenbeitrags und dämpften somit voraussichtlich das Wachstum.
Köszönöm
Proposed translations
(magyar)
4 +7 | előrehozott vásárlások | ValtBt |
3 | előnyös vásárlás | ileania |
Proposed translations
+7
5 óra
Selected
előrehozott vásárlások
-
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm a segítséget, én is erre gondoltam, de még nem vagyok teljesen biztos benne."
47 perc
előnyös vásárlás
-
Peer comment(s):
neutral |
HalmoforBT
: Legfeljebb "elõnyben részesített" lehetne, de az se jó ide.
5 óra
|
Something went wrong...