Glossary entry

French term or phrase:

soutien gorge cerclé semi-emboitant

English translation:

underwire half cup

Added to glossary by Alanguelaise
Feb 20, 2005 18:35
19 yrs ago
8 viewers *
French term

soutien gorge cerclé semi-emboitant

French to English Other Textiles / Clothing / Fashion
this is in a description about a range of underwear. Other types of bra described are cerclé (full cup, I think) & corbeille push-up (push-up balconette). Could anyone help? I was wondering if it was quite simply half-cup? Thanks!

Proposed translations

40 mins
Selected

underwire half cup

So says my girlfriend!
Peer comment(s):

neutral sarahl (X) : isn't half-cup balconnet? Haven't had a chance to ask my boy-friend :-)
35 mins
I would call a push-up "pigeonnant" but I think you are out of my league.My girlfriend is in the dd range, referred to as industrial strength.My last word on the subject!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I've gone with this, thanks!"
+1
5 hrs

underwire demi cup bra

Victoria's secret calls them demi cup bras. Check out their website to see which type corresponds best to your description.
Peer comment(s):

agree emiledgar : I was going to suggest underwire half-cup bra so I have to agree with this
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search