Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
クマゼミ
English translation:
Black cicada (common name)
Added to glossary by
Minoru Kuwahara
Feb 22, 2005 06:09
19 yrs ago
Japanese term
クマゼミ
Non-PRO
Japanese to English
Other
Other
クマゼミは学名で Cryptotympana facialis だそうですが、英語では普通何と呼んでいるんでしょうか?
Proposed translations
(English)
5 | Black cicada (common name) | HIROSE (X) |
3 -1 | (Japanese) cicada | cinefil |
Proposed translations
16 mins
Japanese term (edited):
�N�}�[�~
Selected
Black cicada (common name)
Please see the reference.
...Although I am sure my friends (common people) would call it a cricket or a locust, if not a bug. LOL.
...Although I am sure my friends (common people) would call it a cricket or a locust, if not a bug. LOL.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "実は cinefil さんのおっしゃる点ももっともという気がするのです。日本人には区別をする習慣がない雪の結晶もエスキモーの言葉には何十種類もの呼び名があるそうです。クマゼミが日本固有かどうかはわかりませんが、北米の人たちにはあまり馴じみがないことも考えられます。その意味では cicada とだけ呼ぶのかもしれません。ところで Japanese cicada ですがリンクを拝見するとこちらではひょっとしてアブラゼミ?
cricket はコオロギですか?セミもそう呼んでいるのでしょうか?面白いですね。翻訳上はクマゼミが光ファイバーのケーブルに産卵する被害に関してのものでした。Black cicada で行こうと思います。ありがとうございました。-"
-1
20 mins
Japanese term (edited):
�N�}�[�~
(Japanese) cicada
(Japanese) cicada
たしかクマゼミは日本の固有種だったような気がします。
一般の人は、単にcicadaと呼んでいるのでは?
昆虫好きの人はJapanese cicadaとしているのではないでしょうか。
http://www.nanaon-sha.com/interview/john.html
たしかクマゼミは日本の固有種だったような気がします。
一般の人は、単にcicadaと呼んでいるのでは?
昆虫好きの人はJapanese cicadaとしているのではないでしょうか。
http://www.nanaon-sha.com/interview/john.html
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
sumc
: でも、クマゼミ以外にも「日本のセミ」はたくさんいるのではないでしょうか・・・?(http://homepage2.nifty.com/saisho/zukan/zukan.html)
16 hrs
|
そうなんですけれど、日本ほど区別しないだろうとおもいます。
|
Something went wrong...