Mar 2, 2005 11:42
19 yrs ago
1 viewer *
German term
aufgrund der Ähnlichkeit
German to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Aufgrund der Ähnlichkeit zu vorhergehenden Varianten soll die Architektur hier nicht weiter erörtert werden.
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +4 | Given the similarity | CMJ_Trans (X) |
4 +4 | Because of the similarity | Kim Metzger |
4 +4 | *umschreiben* | JeffFish (X) |
3 +2 | because of the similarity | shineda |
2 +2 | on account of its similarity with past... | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
Given the similarity
my favourite
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you a lot!"
+4
2 mins
German term (edited):
aufgrund der �hnlichkeit
Because of the similarity
Because of the similarity to previous variants there is no need to go into detail regarding the architecture.
Peer comment(s):
agree |
shabda
6 mins
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
20 mins
|
agree |
Shane London
1 hr
|
agree |
roneill
3 hrs
|
+2
2 mins
German term (edited):
aufgrund der �hnlichkeit
on account of its similarity with past...
or am I missing something here?
+2
5 mins
German term (edited):
aufgrund der �hnlichkeit
because of the similarity
..with previous versions..
+4
7 mins
German term (edited):
aufgrund der �hnlichkeit
*umschreiben*
Because the architecture is similar to that of the previous versions, there is no need to go into any detail here.
Peer comment(s):
agree |
shabda
1 min
|
agree |
dorisinlondon
11 mins
|
agree |
Ana Krämer
56 mins
|
agree |
foehnerk (X)
4 hrs
|
Something went wrong...