Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Jest and Jive
Spanish translation:
charlar y bromear
Added to glossary by
Flavio Posse
Mar 16, 2005 21:25
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Jest and Jive
English to Spanish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
I have no context for this one, a lteral translation doesn't apply. It's a saying, and it refers to people having a good time.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | pasarla bien, pasarlo bien | Oso (X) |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
pasarla bien, pasarlo bien
Hola Flavio,
Aquí una humilde sugerencia, no literal pero muy común y sencilla de decir que alguien está charlando y bromeando. (jest and jive)
Cientos de miles de referencias en Don Google para el par de expresiones.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-16 22:00:06 (GMT)
--------------------------------------------------
También buscando la combinación \"charlar y bromear\" juntas aparecen muchas referencias en Google, que ya sabemos que no tiene la última palabra, pero a veces es de utilidad.
Saludos,
¶:^)
Aquí una humilde sugerencia, no literal pero muy común y sencilla de decir que alguien está charlando y bromeando. (jest and jive)
Cientos de miles de referencias en Don Google para el par de expresiones.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-16 22:00:06 (GMT)
--------------------------------------------------
También buscando la combinación \"charlar y bromear\" juntas aparecen muchas referencias en Google, que ya sabemos que no tiene la última palabra, pero a veces es de utilidad.
Saludos,
¶:^)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Oso, tu sugerencia en el comentario, "charlar y bromear", me parece perfecta."
Discussion