Glossary entry

Arabic term or phrase:

Ana hababak, habibi

English translation:

I love you, my love

Added to glossary by zax
May 6, 2006 23:17
18 yrs ago
Arabic term

Ana hababak, habibi

Non-PRO Arabic to English Art/Literary Computers (general)
Hi all,

Apologies for the random post, would you believe it, but I can't find a single Egyptian > English translation service!

Here's the sad story, my new girlfriend is in Egypt on holiday (and is loving the beautiful country by all accounts). She has just sent me a text message ending with some Egyptian phrase and I would desperately like to know what it means.

The words are (excuse spelling):
Ana hababak, habibi

Thanks in advance for your help!
tristan

Discussion

Ala Rabie May 7, 2006:
Wahashtini.. mesh ader astanna adommek tani
tristant (asker) May 7, 2006:
Thank you! Translate "I miss you and can't wait to hold you again" Hi,

Thank you so much for the speedy reply, you folks are amazing!

If you'd be so kind, please let me know how I would reply:
I miss you and can't wait to hold you again

Thanks again for the help, have a fantastic day,
tristan

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

I love you, my love

lit. hababak = "those who love you" in upper Egyptian dialect.
Peer comment(s):

agree Asghar Bhatti
1 hr
Thanks, Asghar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you so much!"
+2
3 mins

I am your love, my love

I am your sweetheart, my love :)
Peer comment(s):

agree Zeinab Asfour
9 hrs
merci, zEeiiInAb :)
agree Eliana Bunn : agree
14 hrs
merci, eliana :)
Something went wrong...
1 day 20 hrs

We are your lovers ,my love

here Ana may be it means احنا in Arabic or I it depends on the speaker.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search