This question was closed without grading. Reason: Errant question
Apr 3, 2017 20:37
7 yrs ago
11 viewers *
Arabic term
محمل قيده في السجل المدني ورقم المسكن
Homework / test
Arabic to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Somewhat illegible
To me it seems like it should be "مسجل" which would mean registrar, as in the clerk who created and filed the document. But I just want to make sure محمل قيده في السجل المدني doesn't mean something in itself.
But why is ورقم المسك written in the same sentence? Does this mean something different than what I think it does, in this context?
But why is ورقم المسك written in the same sentence? Does this mean something different than what I think it does, in this context?
Proposed translations
(English)
3 | محل قيده في السجل المدني ورقم المسكن | jenan |
Proposed translations
10 hrs
محل قيده في السجل المدني ورقم المسكن
maybe it is a typo
Something went wrong...