Nov 12, 2005 15:37
18 yrs ago
Catalan term
does this make sense?
Catalan to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
foreign residence permits
4 formularis amb 4 fotografies (enganxades a cadascun dels fulls del formulari).
So you need 4 forms and 4 photos, and these photos must be attached to EACH PAGE of the forms, implying that each form has more than one page ......... so how many photos does one really need, and how many pages in a form!!!!?????!!!!!
So you need 4 forms and 4 photos, and these photos must be attached to EACH PAGE of the forms, implying that each form has more than one page ......... so how many photos does one really need, and how many pages in a form!!!!?????!!!!!
Proposed translations
(English)
2 +1 | my reading | moken |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
my reading
Hi Lia
What I understand is that there are really 4 pages, eachof which they refer to as forms initially and later as pages.
Either that or someone's cousin has a photo-developing business!
;O) Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-12 15:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Methinks the forms could be similar or even identical, each having to be sent to a separate place. Do you have to translate the forms too, or do you have a weblink to them? That might help clarify matters...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-11-12 16:33:57 GMT)
--------------------------------------------------
Lia, (my) clients normally understand these situations. They should be available to clarify anything that is so vague or wrongly written for you. After all, it's in their own interest...why not make some translator's notes (or preferably speak directly to them if that's possible). It might save you a small fortune on aspirin...
What I understand is that there are really 4 pages, eachof which they refer to as forms initially and later as pages.
Either that or someone's cousin has a photo-developing business!
;O) Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-12 15:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Methinks the forms could be similar or even identical, each having to be sent to a separate place. Do you have to translate the forms too, or do you have a weblink to them? That might help clarify matters...
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-11-12 16:33:57 GMT)
--------------------------------------------------
Lia, (my) clients normally understand these situations. They should be available to clarify anything that is so vague or wrongly written for you. After all, it's in their own interest...why not make some translator's notes (or preferably speak directly to them if that's possible). It might save you a small fortune on aspirin...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well Alvaro (you are a treasure, the way you explain things, please stick around for another while!), my client is not teh jurist who wrote the regulations, so probably know less than me:-9"
Discussion