一抹东方的靓丽

English translation: a taste of oriental beauty

05:52 Mar 21, 2008
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Prose
Chinese term or phrase: 一抹东方的靓丽
为这个房子增添了一抹东方的靓丽
bingbingjoe (X)
English translation:a taste of oriental beauty
Explanation:
a ref only. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-21 08:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

a touch of oriental beauty. - suggested by orientalhorizon
Selected response from:

AZ-Loc
China
Local time: 10:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5a taste of oriental beauty
AZ-Loc
4a sense of oriental elegence
Duobing Chen


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
a taste of oriental beauty


Explanation:
a ref only. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-21 08:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

a touch of oriental beauty. - suggested by orientalhorizon

AZ-Loc
China
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon: 将“taste”改为“touch”大盖更能反映出原文的“味儿”。
1 hr
  -> 严重同意!!! 谢谢orientalhorizon!

agree  Yan Yuliang: touch is much better...
2 hrs
  -> Thank you!

agree  karcsy: a touch of oriental beauty
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Bea Geenen: "a touch of oriental beauty"
4 hrs
  -> Thanks, Bea Geenen! :-)

agree  Jason Ma: With Oriental Horizon.
23 hrs
  -> 谢谢老马! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a sense of oriental elegence


Explanation:
for your reference

Duobing Chen
China
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search