Glossary entry

Chinese term or phrase:

没二话

English translation:

without demur/objection

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Jul 14, 2007 05:05
16 yrs ago
Chinese term

没二话

Chinese to English Social Sciences Psychology Interview
The context: 公司内部升迁面谈/多元文化适应能力

由于公司走的是国际路线,人资部考虑让所有的主管都调任国外半年,以学习在不同的文化环境下有效地工作。

您认为如何?

1:“我不认为花那么多钱把主管调到国外会有什么帮助。”

2:“我对这个想法既不赞同也不反对。公司要调我到国外,那最好是调到邻近的国家。”

3:“要是我有这样的机会,无论是否升调,我肯定把握机会到国外工作一阵子,没二话。”

The question: 没二话
This is a back translation. I would like to know if the translator has done a good job on this. 这位译者令人头大的是,从他的翻译很难看出原文是怎么写的。


Any sensible input/feedback is welcome, even if it's just an idea for my information. Thanks in advance!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

without demur/objection

没有异议
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : often used in Legal context.
1 day 20 hrs
Thanks Orientalhorizon!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! That was it."
23 mins

No second thought

No second thought, or no neef for another option, no objection

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-14 05:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

typo: neef should read "need".
Something went wrong...
1 hr

without a word; without hesitation

二话不说 èr huà bù shuō: without a word; without hesitation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search