Glossary entry (derived from question below)
Sep 17, 2008 11:58
15 yrs ago
1 viewer *
Chinese term
章
Chinese to English
Law/Patents
Science (general)
又是老问题了, “章”在标准里应该是"Clause"? 比如说“在GBXXXX里,规定第X章按电动器具要求试验, 第XX章则按XXXX试验”。
Proposed translations
(English)
4 | clause or chapter | Edwin Siu |
3 | Section | Jinhang Wang |
Proposed translations
3 days 17 hrs
Selected
clause or chapter
According to the "国家标准英文版翻译指南", the English name of "章" should be "clause or chapter". For details, please link to the reference website.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yeah, Thank you, Edwin! "Clause" it is!"
2 hrs
Section
FYI
Something went wrong...