GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Apr 11, 2017 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / vrsta ugovora | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 08:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | true [and real] intentions |
|
true [and real] intentions Explanation: "Ugovor predstavlja njihovu pravu i stvarnu volju" = this agreement in the expression of their true [and real] intentions https://www.google.co.uk/search?q="express the true intentio... Whereas, the foregoing recitals express the true intentions of the Parties hereto and are hereby incorporated into the Agreement by this reference. https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1388410/000107878211... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.