This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 10, 2015 19:41
8 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
portefeuilleregel
Dutch to English
Bus/Financial
Finance (general)
"Als één portefeuilleregel XX% of meer van de totale dekkingswaarde van de effecten vertegenwoordigt"
I'm a bit puzzled by the term "portefeuilleregel". Do they simply mean in item in the portfolio?
I'm a bit puzzled by the term "portefeuilleregel". Do they simply mean in item in the portfolio?
Proposed translations
(English)
4 | portefeuilleregel | Eva Feldbrugge |
Change log
Sep 10, 2015 19:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 day 1 hr
portefeuilleregel
Emma, yes, I think it means precisely what you think. If the item in that box represents XX% of the total portfolio, then the following is going to apply (this should be mentioned somewhere; performance condition). I think you are right in how you are interpreting the Dutch text.
Discussion
Het probleem bij deze vraag is dat de bronterm maar weinig relevante hits geeft en ook die weinige hits geven - voor zover ik kan zien - geen definitief uitsluitsel over wat deze term precies inhoudt. Misschien toch iets wat je het beste kunt voorleggen aan de klant.
Dus misschien doelt men op soorten (de categorie opties, de categorie aandelen etc.) met dat 'regels'? Als in, je moet niet alleen qua sectoren spreiden (= het tegenovergestelde van eenzijdig) maar ook qua types effecten (dus aandelen, opties enz.)?
Het zou ook nog kunnen gaan om de afzonderlijke regels in het overzicht van je effecten-/beleggingsportefeuille dat je als belegger van je bank/verzekeraar ontvangt.
Could it be they're referring to balansposten, i.e. 'regels op de balans'?