Glossary entry (derived from question below)
Apr 15, 2005 09:26
19 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
pakvel
Dutch to English
Other
Other
packaging
• Verpakking:
- Ongeveer 4,5 kg tomaten gelegd op een pakvel in een EPS-L kist.
Client has clarified "pakvel" as follows:
pakvel: is papier waarop de tomaten of de appels worden gelegd in de kist (is voorgevormd, naar de ronde vorm van die vruchten) – alviol in het FR
[think she means alvéole!]
You can picture it exactly, sort of egg box-like, but what do you call it in EN? Tomatoes in question are Coeur de Boeuf (beef tomatoes) so quite large (120-140 g each).
- Ongeveer 4,5 kg tomaten gelegd op een pakvel in een EPS-L kist.
Client has clarified "pakvel" as follows:
pakvel: is papier waarop de tomaten of de appels worden gelegd in de kist (is voorgevormd, naar de ronde vorm van die vruchten) – alviol in het FR
[think she means alvéole!]
You can picture it exactly, sort of egg box-like, but what do you call it in EN? Tomatoes in question are Coeur de Boeuf (beef tomatoes) so quite large (120-140 g each).
Proposed translations
(English)
3 +3 | tray | Chris Hopley |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
tray
In this case, a tomato tray. See refs. below for pictures.
Reference:
http://www.ebigchina.com/ebcps/4/pd/485703.html
http://www.hartmann.dk/primary_cms/cmsdoc.nsf/content/dhy5gzf3j?opendocument
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
: fFunnily enough that's also the word that first came to mind for me
9 mins
|
agree |
Pierre Grabowski (X)
: got to admit, that was the only word that came to mind, yes
14 mins
|
agree |
Deborah do Carmo
1 day 49 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oddly, enough, that's what I was using while I waited for further explanation from the client. But then the specific description threw me. However, eventually agreed to use "moulded tray" to differentiate from another kind of tray mentioned in the same text. Found some useful support for that term as well. Thanks!"
Discussion