12:52 Sep 14, 2005 |
Dutch to German translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | s.u. |
|
s.u. Explanation: afrondend advies = abschliessendes Gutachten -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 22 mins (2005-09-14 15:15:33 GMT) -------------------------------------------------- gunst: ich nehme an, dass es im Zusammenhang mit "gegunde werken" steht, hier also: Durchführung eines vergebenen Projekts (sicher nicht Vergünstigung, das ergibt keinen Sinn) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.