This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 2, 2005 13:45
18 yrs ago
Dutch term

kippenveer

Dutch to Italian Other Art, Arts & Crafts, Painting
Un artista realizza quadri o dipinti su "kippenveer".
(tekeningen op een kippenveer).

L'italiano dice "penne di pollo", "piume di pollo" (o gallina?), o tutt'altro ? Non ho altro contesto. Voi come direste ? Grz !

Discussion

Joris Bogaert Nov 5, 2005:
Non capisco cosa Filippo intende dire con: "se � un testo belga puo essere di tutto...", io da belga non mi offendo ma sulle preposizioni sbagliano sia olandesi che fiamminghi...perci� non ne capisco il senso..
Simo Blom (asker) Nov 3, 2005:
Per Magda e Filippo: la preposizione del testo � "OP", ma naturalmente potrebbe essere un refuso, questo non lo so. Ho cercato tanto in rete prima di postare la domanda, ma per questo tipo di "arte" non ho trovato niente. Dovr� necessariamente chiedere al cliente, grz !
Filippo Rosati Nov 3, 2005:
Non mi avventurerei comuqnue in improduttive elucubrazioni mentali. E' uno dei classici casi in cui � necessariuo chiedere al cliente. Ciao! F.
Filippo Rosati Nov 3, 2005:
Simo, se � un testo belga (non me ne vogliano i colleghi fiamminghi :-) ) pu� essere di tutto. La preposizione, come giustamente faceva notare Magda, � OP o MET? Fermo restando che in NL "op kippenveer" potrebbe essere comunque un complemento di mezzo...
Magda Talamini Nov 2, 2005:
Sai cos'� strano simo - che dica tekeningen op EEN kippenveer, non kippenveren. Se ci pitturasse sopra sarebbero pi� piume no? non una sola... Mah... Poi di questi tempi con l'influenza...
Joris Bogaert Nov 2, 2005:
... e perdonami x gli errori poco 'artistici' d'ortografia.. :-(
Joris Bogaert Nov 2, 2005:
Ciao Simo, l'arte contempiranea produce le cose pi� strane... per cui mi viene da pensare: "quadri e dipinti impastati con piume appiccicato sulla tela" vedi anche: http://www.carloadeliogalimberti.it/testi/mentono.htm
Simo Blom (asker) Nov 2, 2005:
Grz Diana, ma dato la stranezza della domanda avrei bisogno di qualche link che confermasse che esiste questo tipo di pittura. Grz se riesci a trovarne qualcuno !
Simo Blom (asker) Nov 2, 2005:
Per Magda: ho chiesto la domanda proprio per questo dubbio. Che io sappia, e da quanto ho cercato in rete, non esiste la pittura su "pelle di gallina", anche se da certe parti del pollo oggi ci fanno addirittura la plastica, quindi tutto potrebbe essere, ma non so. Forse � un refuso e l'artista usa semplicemente le penne di pollo al posto dei pennelli ?
Magda Talamini Nov 2, 2005:
OP een kippenveer of MET een kippenveer? mi sembra un po' strano che dipinga su una penna=Strumento per scrivere rappresentato un tempo da una penna d'oca lavorata

Proposed translations

+1
8 mins

penne di gallina

Credo le piume siano troppo piccole per disegnarci qualcosa... (le penne sono più lunghe). Pollo è usato per lo più quando ci si riferisce all'animale come fonte di carne.
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert : Vorrei ben vedere una penna di gallina con dei quadri dipinti sopra :-D
30 mins
Something went wrong...
23 mins

penne di pollame

direi. mi sembra strano che qualcuno dipinga su penne, lascia stare su penne di gallina...L'unico che trovo su Ggle è questo sito in olandese: http://www.slo.nl/themas/00028/Kinderliteratuur_handleiding_...
Something went wrong...
49 mins

impastato con piume (appiccicate sulla tela)

Più ci penso, più mi viene da pensare sia proprio quello...
Ho visto anche quadri con cappelli... quindi perché non con le piume?
De gustubus et artem non disputantum est...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 7 mins (2005-11-02 21:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Magda ha ragione però, strano che sia "op EEN kippenveer".. forse l'artista ha davvero realizzato un'opera unico nel suo genere?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search