Glossary entry

Dutch term or phrase:

uitschuiven

Italian translation:

rimandare

Added to glossary by Simo Blom
Nov 5, 2010 17:31
13 yrs ago
Dutch term

uitschuiven (in contesto)

Non-PRO Dutch to Italian Other Human Resources valutazione prestazioni
Nel paragrafo Zelfstandigheid: Schuift beslissingen voor zich uit. Schuift beslissingen niet voor zich uit. Redt het niet in moeilijke situaties.

Non sono sicuro sul verbo, se e' *uitschuiven* e se il senso nella frase e' che 'rimanda le decisioni', 'evita di prenderle', 'le prende in ritardo', o altro ? Grazie !
Proposed translations (Italian)
4 +1 rimandare

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

rimandare

anche se pure 'evitare' nn sarebbe disdicevole

--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2010-11-09 02:29:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Simo!
Peer comment(s):

agree Esther Bos : il verbo sarebbe 'voor zich uit schuiven' = rimandare
1 hr
grazie Esther!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie zerlina ! Ringrazio anche Esther per l'agree e la spiegazione."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search