Glossary entry (derived from question below)
Nov 5, 2010 17:31
13 yrs ago
Dutch term
uitschuiven (in contesto)
Non-PRO
Dutch to Italian
Other
Human Resources
valutazione prestazioni
Nel paragrafo Zelfstandigheid: Schuift beslissingen voor zich uit. Schuift beslissingen niet voor zich uit. Redt het niet in moeilijke situaties.
Non sono sicuro sul verbo, se e' *uitschuiven* e se il senso nella frase e' che 'rimanda le decisioni', 'evita di prenderle', 'le prende in ritardo', o altro ? Grazie !
Non sono sicuro sul verbo, se e' *uitschuiven* e se il senso nella frase e' che 'rimanda le decisioni', 'evita di prenderle', 'le prende in ritardo', o altro ? Grazie !
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
rimandare
anche se pure 'evitare' nn sarebbe disdicevole
--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2010-11-09 02:29:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie Simo!
--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2010-11-09 02:29:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie Simo!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie zerlina ! Ringrazio anche Esther per l'agree e la spiegazione."
Something went wrong...