Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
hetgeen al dan niet gedeeltelijk
Spanish translation:
lo que, parcial o íntegramente,
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-07-27 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 24, 2019 17:20
4 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
hetgeen al dan niet gedeeltelijk
Dutch to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Herencia
De schenker heeft aldus in zijn voordeel een facultatief recht van conventionele terugkeer bepaald, overeenkomstig de artikelen 951 en 952 van het Belgisch Burgerlijk Wetboek op het geschonken vermogen (**of hetgeen al dan niet gedeeltelijk**, bij wijze van zaakvervanging of subrogatie, belegging of wederbelegging in de plaats zou komen van het geschonken vermogen).
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | lo que, parcial o íntegramente, | Karel van den Oever |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
lo que, parcial o íntegramente,
'lo que' se refiere a los activos/fondos que vendrían a sustituir a los fondos donados ('geschonken vermogen')
Example sentence:
Teniendo en cuenta que los recursos financieros dedicados a ayudas reembolsables son reembolsados parcial o íntegramente por los beneficiarios,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Karel, eres un crack!"
Something went wrong...