GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:54 Jan 31, 2004 |
English to Albanian translations [PRO] Art/Literary - Religion / Religion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vjollca Martinson Local time: 03:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Unë të pagëzoj në emër të Atit, të Birit, dhe të Shpirtit të Shenjtë. |
| ||
5 | Unë të pagëzoj në emrin e Atit, dhe të Birit, dhe të Frymës së Shenjtë. |
|
Unë të pagëzoj në emër të Atit, të Birit, dhe të Shpirtit të Shenjtë. Explanation: Unë të pagëzoj në emër të Atit, të Birit, dhe të Shpirtit të Shenjtë. Kozeta, varet nga terminologjia fetare që kisha përdor. "Holy Spirit" mund të përkthehet si "Shpirti i Shenjtë" ose "Fryma e Shenjtë" |
| |