cues

Arabic translation: إشارة، دليل

13:21 Oct 31, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: cues
Now, the goal is to get known for more than just one cue or
buying situation. This is important. The more cues your brand
is most salient for, and the stronger the memory link between
your brand and each cue, the more likely it is that your brand will be bought.
Samah Al Moghrabi
Arabic translation:إشارة، دليل
Explanation:
أن تكون معروفة عن طريق أكثر من إشارة/ دليل/ خصيصة.
Selected response from:

Ali Abdulrazzak
Spain
Local time: 10:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2إشارة، دليل
Ali Abdulrazzak
5تلميحات
Z-Translations Translator
4محفزات
Rawan Habil


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
إشارة، دليل


Explanation:
أن تكون معروفة عن طريق أكثر من إشارة/ دليل/ خصيصة.

Ali Abdulrazzak
Spain
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Aaya Tarawneh
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
محفزات


Explanation:
cues:
في مجال التسويق، يشير هذا المصطلح إلى مجموعة من الرسائل المرئية أو المسموعة أو المكتوبة التي تؤثر على سلوك الشراء لدى
المستهلك، وبذلك تدفعه إلى شراء المنتج.

باللغة العربية، يمكن ترجمة هذا المصطلح بـ"محفزات".

Rawan Habil
Spain
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
تلميحات


Explanation:
تلميحات العلامة التجارية
مؤثرات العلامة التجارية
تذكيرات العلامة التجارية
مرسخات العلامة التجارية
عندما تسمعين بموبايل ابل او لاب توب ابل ماذا يخطر اول شيء في بالك
نعم التفاحة المقضومة مبروك فقد تم اختراق عقلك بدون ارادة منك
هذه هي اوضح صورة على ما من شأنه جعل العلامة التجارية راسخة بالاذهان
فعلماء التسويق يقولون الولاء والوفاء للمنتج ربما ينسى والمتعة بالمنتج قد تزول لكن
صورة ذهنية اخترقت العقل الباطن صعب زوالها
او لون مميز بشكل مميز سواء سواء بحروف او بدونه صعب نسيانها كيف يستطع احد ان ينسى حرف كانه مفك محاط بالزراق او وتساب وغيرها
حتى الاعلاميين المحترفين في قنواتهم يتمسكون بجملة تميزهم يقولوها بطريقة مميزة في كل مرة يطلون بها ويستهلون بها برنامجهم في كل فديو
كلها مؤثرات تخترق الذاكرة
التسميات العربية والمصطلحات العربية لاغلب العلوم الحديثة مازالت قاصرة عن استيعاب طرق اكثر واقعية لترجماتها بسبب تمسكها بنصية الكلمة بدلا من فهمها وحتى تفهمين كلمة عليك بدراسة العلم الذي خرجت منه تلك الكلمة
الا تصلح هذه مقالة ؟

Z-Translations Translator
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search